From: Nextcloud bot Date: Wed, 16 Apr 2025 03:04:24 +0000 (+0000) Subject: fix(l10n): Update translations from Transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2^2~22 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/%22http:/www.example.com/cgi/%22https://%22Program/%22http:/www.example.com/cgi/%22https:/%22Program?a=commitdiff_plain;h=d7470922e3ad38041b3b2f05eac634c370a8c992;p=nextcloud-desktop.git fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts index 7db25132b..aa73aa0b5 100644 --- a/translations/client_ar.ts +++ b/translations/client_ar.ts @@ -543,36 +543,36 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 حسابات تمّ حذفها من تطبيق عميل سطح المكتب القديم. هل يتوجب استيراد الحسابات؟ - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? حساب واحد 1 تم حذفه من تطبيق عميل سطح المكتب القديم. هل يتوجب استيراد الحساب؟ - - + + Legacy import إستيراد قديم - + Import استيراد - + Skip تخطِّي - + Could not import accounts from legacy client configuration. تعذّر استيراد الحسابات من تهيئة العميل السابق, @@ -591,8 +591,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel إِلغِ @@ -818,27 +818,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>تعذّر إنشاء مٌجلّدٍ محلّي <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal أكّد على حذف اتصال مُزامنة المُجلّد - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>هل أنت متأكّدٌ أنك ترغب في إيقاف مُزامنة المُجلّد <i>%1</i>?</p><p><b>لاحظ أن:</b> هذا سوف<b>لن</b> يتسبب في حذف أيّ ملفات.</p> - + Remove Folder Sync Connection حذف اتصال مُزامنة المُجلّد - + Disable virtual file support? إيقاف دعم الملفات الافتراضية؟ - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -849,162 +849,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. هذا الإجراء سيؤدي إلى إجهاض أي عمليات مزامنة جارية حاليّاً. - + Disable support إيقاف الدعم - + End-to-end encryption mnemonic كلمة مرور تمكين التشفير الطرفي - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). لحماية هوية التشفير الخاصة بك، نقوم بتشفيرها باستذكارٍ من 12 كلمة قاموسية. يرجى تسجيلها والاحتفاظ بها في مأمنٍ. ستحتاجها مستقبلاً عند إضافة أجهزة أخرى إلى حسابك (مثل هاتفك المحمول أو الكمبيوتر المحمول). - + Disable end-to-end encryption إيقاف التشفير الطرفي - + Disable end-to-end encryption for %1? إيقاف التشفير الطرفي بالنسبة إلى %1؟ - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. حذف التشفير الطرفي سيؤدي إلى حذف الملفات المحلية المشفرة<br>لكن ستبقى الملفات المُشفّرة محفوظةً على الخادم. - + Sync Running المٌزامنة جارية - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? المُزامنة جاريةٌ.<br/>هل ترغب في إيقافه؟ - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) of %2 قيد الاستخدام. قد يكون لبعض المُجلّدات، و منها المُجلّدات المُثبتّة على الشبكة أو المُجلّدات المشتركة حدود مختلفة, - + %1 of %2 in use %1 من %2 قيد الاستخدام - + Currently there is no storage usage information available. لا توجد حاليّاً أيّ معلوماتٍ حول إشغال وحدات التخزين - + %1 in use %1 قيد الاستعمال - + %1 as %2 %1 كـ %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. إصدار الخادم %1 غير مدعوم! إستمر على مسؤوليتك. - + Connected to %1. مُتصل مع %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. الخادم %1 غير مُتاحٍ مؤقّتاً. - + Server %1 is currently in maintenance mode. الخادم %1 في حالة صيانة حاليّاً. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. تتم حاليًا إعادة توجيه الخادم %1، أو أن اتصالك يعمل من وراء مدخلٍ مُقيّدٍ captive portal. - + Signed out from %1. تمّ الخروج من %1. - + Connecting to %1 … الاتصال مع %1 … - + Unable to connect to %1. تعذّر الاتصال بـ %1. - + Server configuration error: %1 at %2. خطـأ تهيئة الخادم: %1 في %2. - + You need to accept the terms of service at %1. يجب عليك قبول شروط الخدمة في %1. - + No %1 connection configured. لا توجد %1 اتصالات مُهيّأةٍ. - + Migrate certificate to a new one ترحيل الشهادة إلى أخرى جديدة - + There are folders that were not synchronized because they are too big: هنالك مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبيرٌ جدًا: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: هنالك مجلدات لم تتم مزامنتها لأنها وحدات تخزين خارجية: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: هنالك مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبيرٌ جدًا أو لأنها وحدات تخزين خارجية: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 هنالك مجلدات تجاوز حجمها %1ميغا بايت: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. التشفير الطرفي مفعل على هذا الحساب مع جهازٍ آخر.<br> يمكنك تفعيله على الجهاز أيضاً بإدخال كلمة مرور تمكين التشفير الطرفي <br>هذا سوف يفعل مزامنة المجلدات المشفرة الموجودة. - + This account supports end-to-end encryption هذا الحساب يدعم التشفير الطرفي - + Set up encryption إعداد التشفير @@ -1186,34 +1186,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. استمرار - + %1 accounts number of accounts imported %1 حساب - + 1 account حساب واحد 1 - + %1 folders number of folders imported %1 مجلد - + 1 folder مجلد واحد 1 - + Legacy import استيراد القديمة - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1221,12 +1221,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %3 - + Error accessing the configuration file خطأ في الوصول إلى ملف التهيئة configuration file - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. حدث خطأ أثناء الوصول إلى ملف التهيئة في٪ 1. يرجى التأكد من إمكانية الوصول إلى الملف من خلال حسابك في النظام. @@ -2152,68 +2152,68 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. أنشطة المزامنة - + Could not read system exclude file تعذرت قراءة ملف استثناء النظام system exclude file. - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. مُجلّد جديد حجمه أكبر من %1 MB تمّت إضافته إلى: %2. - + A folder from an external storage has been added. مُجلّد من وحدة تخزين خارجية تمّت إضافته. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. رجاءً، إذهب إلى الإعدادات لاختياره إذا كنت ترغب في تنزيله. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 تجاوز المجلد الحجم الأقصى المحدد و هو %1 ميغا بايت: %2. %3 - + Keep syncing إستمِر في المزامنة - + Stop syncing أوقِف المزامنة - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. تجاوز المجلد %1 الحجم الأقصى المحدد و هو %2 ميغا بايت. - + Would you like to stop syncing this folder? هل ترغب في التوقف عن مزامنة هذا المجلد؟ - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. تم إنشاء المجلد٪ 1 ولكن لأنه قد سبق استبعاده من المزامنةفلن تتم مزامنة البيانات الموجودة بداخله. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. تم إنشاء الملف٪ 1 ولكن لأنه قد سبق استبعاده من المزامنة فلن تتم مزامنته. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2224,41 +2224,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi ٪ 1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" تعذّر تنزيل الملف الظاهري الذي رمزه: "%1", الحالة: "%2" و رسالة الخطأ: "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. لقد تم حذف عدد كبير من الملفات الموجودة على الخادوم. يرجى التأكيد إذا كنت ترغب في متابعة عمليات الحذف هذه. بدلاً من ذلك، يمكنك استعادة جميع الملفات المحذوفة عن طريق التحميل من المجلد '%1' إلى الخادوم. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. لقد تم حذف عدد كبير من الملفات في المجلد المحلي '%1'. يرجى التأكيد إذا كنت ترغب في متابعة عمليات الحذف هذه.بدلاً من ذلك، يمكنك استعادة جميع الملفات المحذوفة عن طريق تنزيلها من الخادوم. - + Remove all files? حذف كل الملفات؟ - + Proceed with Deletion إستمر في الحذف ... - + Restore Files to Server قم باستعادة الملفات إلى الخادم - + Restore Files from Server قم باستعادة الملفات من الخادم @@ -2294,146 +2294,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state تعذّرت إعادة تعيين حالة المجلد - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. تم ّالعثور على سجل مزامنة قديم "٪ 1" ، ولكن لا يمكن إزالته. يرجى التأكد من عدم وجود تطبيق يستخدمه حاليًا. - + (backup) (نسخ احتياطي) - + (backup %1) (نسخ احتياطي %1) - + Undefined state. حالة غير محددة. - + Waiting to start syncing. في انتظار بدء المزامنة. - + Preparing for sync. التحضير للمزامنة. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) مزامنة %1 من %2 (المتبقي بضع ثوانٍ) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) مزامنة %1 من %2 (مازال %3) - + Syncing %1 of %2 مزامنة %1 من %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) مزامنة %1 (المتبقي بضع ثوانٍ) - + Syncing %1 (%2 left) مزامنة %1 (مازال %2) - + Syncing %1 مزامنة %1 - + Sync is running. المزامنة جاريةٌ. - + Sync finished with unresolved conflicts. إنتهت المزامنة مع وجود تعارضات لم يتم حلُّها. - + Last sync was successful. آخر مزامنة كانت ناجحة. - + Setup error. خطأ في الإعداد. - + Sync request was cancelled. طلب المزامنة تمّ إلغاؤه. - + Sync is paused. تمّ تجميد المزامنة. - + %1 (Sync is paused) %1 (المزامنة مُجمّدةٌ) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. المُجلّد الذي اخترته غير صحيح. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. المُجلّد %1 مُخصَّصٌ مسبقاً كمجلد مزامنة. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. المسار %1 غير موجود. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. المسار %1 لا يُمثِّل مُجلَّداً. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. ليس عندك الصلاحيات الكافية للكتابة في %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. %1 موجودٌ بداخل مُجلَّد مخصص كمُجلَّد مزامنة. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url رجاءً؛ إختَر موضعاً آخر. المُجلّد %1 مُخصُّصٌ مسبقاً كمجلد مزامنة لـ %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2859,7 +2859,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive إنشيء أرشيفاً بالتنقيحات Debug Archive @@ -2991,17 +2991,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp إلغاء - + Zip Archives أراشيف مضغوطة Zip - + Debug Archive Created تم إنشاء أرشيف التنقيح debug archive - + Debug archive is created at %1 تمّ إنشاء أرشيف التنقيح في %1 @@ -3903,7 +3903,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting..تتم الآن مزامنة حسابك مع دعم الملفات الافتراضية. وهذا يعني أن جميع ملفاتك متاحة افتراضياً فقط عبر الإنترنت، وسيتم تنزيلها عند طلب فتحها. يمكنك إيجاد ملفاتك تحت قسم <b>مواقع</b> في الشريط الجانبي للباحث. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>تم إنشاء مجلد المزامنة المحلي٪ 1 بنجاح!</b></font> diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts index 2eadf3f42..e6fdbcb14 100644 --- a/translations/client_bg.ts +++ b/translations/client_bg.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Отказ @@ -816,27 +816,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Провалено е създаването на локална папка<i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Потвърждаване за премахване на синхронизация - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Наистина ли желаете да премахнете синхронизирането на папката<i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Действието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p> - + Remove Folder Sync Connection Премахни - + Disable virtual file support? Да се деактивира ли поддръжката на виртуални файлове? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -849,162 +849,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. Това действие ще прекрати всяка текуща синхронизация. - + Disable support Деактивирне на поддръжката - + End-to-end encryption mnemonic Мнемонично криптиране от край до край - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). За да защитим вашата Криптографска идентичност, ние я криптираме мнемонично с 12 думи от речника. Моля, запишете ги и ги пазете на сигурно място. Те ще са необходими, за да добавите други устройства към вашия профил (като вашия мобилен телефон или лаптоп). - + Disable end-to-end encryption Деактивиране на цялостното криптиране - + Disable end-to-end encryption for %1? Деактивиране на цялостното криптиране за %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Премахването на цялостното криптиране ще премахне локално синхронизираните файлове, които са шифровани. <br> Шифрованите файлове ще останат на сървъра. - + Sync Running Синхронизират се файлове - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? В момента се извършва синхронизиране.<br/>Да бъде ли прекратено? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Ползвате %1 (%3%) от %2. Някои папки, включително монтирани по мрежата или споделени може да имат различни лимити. - + %1 of %2 in use Ползвате %1 от %2 - + Currently there is no storage usage information available. В момента няма достъпна информация за използването на хранилището. - + %1 in use Ползвате %1 - + %1 as %2 %1 като %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Версия % 1 на съсрвъра не се поддържа! Продължете на свой риск. - + Connected to %1. Осъществена връзка с %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сървърът %1 е временно недостъпен. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Сървърът %1 е в режим на поддръжка. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Отписан от %1. - + Connecting to %1 … Свързване на %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Грешка в конфигурацията на сървъра:% 1 при% 2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Няма %1 конфигурирана връзка. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Някои папки не са синхронизирани защото са твърде големи: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Има папки, които не са синхронизирани защото са външни хранилища: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Цялостното криптиране е активирано в този профил с друго устройство.<br>То може да бъде активирано на това устройство, като въведете мнемониката си. <br>Това ще позволи синхронизиране на съществуващите криптирани папки. - + This account supports end-to-end encryption Този профил поддържа цялостно криптиране - + Set up encryption Настройки за криптиране @@ -1186,46 +1186,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. Продължи - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Грешка при опита за отваряне на конфигурационния файл - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Възникна грешка при достъпа до конфигурационния файл при % 1 . Моля да се уверите, че файлът е достъпен от вашият системен профил. @@ -2152,67 +2152,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Активност от синхронизиране - + Could not read system exclude file Файлът за изключване на системата не можа да се прочете - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Добавена е нова папка по-голяма от %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Добавена е папка от външно хранилище. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Папката % 1 е създадена, но преди това е била изключена от синхронизацията. Данните вътре в нея няма да бъдат синхронизирани. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Папката % 1 е създадена, но преди това е била изключена от синхронизацията. Данните вътре в нея няма да бъдат синхронизирани. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2225,41 +2225,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi % 1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2295,146 +2295,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Състоянието на папка не можа да се нулира - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Намерен е стар дневник за синхронизиране „%1“, но не може да бъде премахнат. Моля да се уверите, че в момента не го използва нито едно приложение. - + (backup) (архивиране) - + (backup %1) (архивиране %1) - + Undefined state. Неопределено състояние. - + Waiting to start syncing. Изчакване на сихронизиране. - + Preparing for sync. Подготвяне за синхронизиране. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Синхронизиране на файлове. - + Sync finished with unresolved conflicts. Синхронизирането приключи с неразрешени конфликти. - + Last sync was successful. Последното синхронизиране беше успешно. - + Setup error. Грешка при настройката. - + Sync request was cancelled. Заявката за синхронизиране беше отказана. - + Sync is paused. Синхронизирането е на пауза. - + %1 (Sync is paused) %1 (Синхронизирането е на пауза) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2857,7 +2857,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Създаване на Архив за Отстраняване на грешки @@ -2982,17 +2982,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Отказ - + Zip Archives Zip Архиви - + Debug Archive Created Създаден е Архив за Отстраняване на грешки - + Debug archive is created at %1 Архив за Отстраняване на грешки е създаден на %1 @@ -3899,7 +3899,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локалната папка %1 е създадена успешно!</b></font> diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts index d04bb321d..d22588aa7 100644 --- a/translations/client_br.ts +++ b/translations/client_br.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Nullañ @@ -815,27 +815,27 @@ Gortozit ar gemprenn nevez, ha sifrit anezhañ. <p>N'eo ke posupl krouiñ an teuliad diabarzh <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Gwiriañ Lamadenn ar Genstagadenn Kemprenn Teuliad - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Sur oc'h lemel kemprenn an teuliad <i>%1</i> ?</p> <p><b>Notenn :</b> Ne lamo<b>ket</b> restr ebet.</p> - + Remove Folder Sync Connection Lemel ar Genstagadenn Kemprenn Teuliad - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -844,162 +844,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Kemprenn ho treiñ - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Ar gemprenn a zo o treiñ. <br/> C'hoant ho peus arest anezhi ? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) eus %2 implijet. Teuliadoù-so, an teuliadoù rannet hag ar rouedad staliat eus oute, e c'hell kaout bevennoù diheñvel. - + %1 of %2 in use %1 eus %2 implijet - + Currently there is no storage usage information available. Titour implij al lec'h renkañ ebet evit ar poent. - + %1 in use %1 implijet - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Kenstaget da %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. N'eo ket implijapl ar servijour %1 evit ar poent. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Adnevesaet e vez ar servijour %1. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Aet maez eus %1. - + Connecting to %1 … O kenstagañ da %1 ... - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Kesntagadenn %1 ebet lakaet. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Teuliadoù so n'int ket bet kempredet peogwir e oant re vras : - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Teuliadoù so n'int ket bet kempredet peogwir in lec'hioù klenkañ diavaez : - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Teuliadoù so n'int ke bet kemredet peogwir e oant pe re vra pe lec'hioù klenkañ diavaez : - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Douget e vez gant ar c'hont ar sifrañ penn-kil-ha-troad - + Set up encryption @@ -1181,46 +1181,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Ur fazi a zo bet en ur tizhout ar restr arvenntennañ - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2144,67 +2144,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Oberiantiz Kemprennañ - + Could not read system exclude file Dibosupl lenn ar restr sistem er-maez - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Un teuliad nevez brasoc'h eget %1 MB a zo bet ouzhpennet : %2. - + A folder from an external storage has been added. An teuliad eus ar lec'h renkañ diavaez a zo bet ouzhpennet. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ket d'an arventenno evit choaz m'ho peus c'hoant da pellkargañ anezhañ. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. An teuliad %1 a zo bet krouet mes er-maez eus ar kemprennadenn-mañ eo. Ne vo ket kempredet ar roadennoù e-barzh. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Ar restr %1 a zo bet krouet er-maez eus ar gemprennadenn-mañ. Ne vo ket kempredet. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2217,41 +2217,41 @@ Talvout a ra ar c'hliant kemprenn a c'hell n'omp pas pellkas ar c %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2287,146 +2287,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Dibosupl adlaket d'ar stad orin an teuliad - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. O gortoz e krogfe ar gemprenn. - + Preparing for sync. O prientiñ evit ar gemprenn. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Kemprenn o treiñ - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Kemprenn ehañaet - + %1 (Sync is paused) %1 (kemprenn ehañaet) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2849,7 +2849,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2974,17 +2974,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Nullañ - + Zip Archives - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3888,7 +3888,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>An teuliad kempren diabarzh %1 a zo bet krouet mat !</b></font> diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index ed806d005..347ed9ba5 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancel·la @@ -815,27 +815,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmeu la supressió de la connexió de la carpeta sincronitzada - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Segur que voleu deixar de sincronitzar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> suprimirà cap fitxer.</p> - + Remove Folder Sync Connection Suprimeix la connexió de la carpeta sincronitzada - + Disable virtual file support? Voleu inhabilitar la compatibilitat amb els fitxers virtuals? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -848,162 +848,162 @@ L'únic avantatge d'inhabilitar la compatibilitat amb els fitxers virt Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució. - + Disable support Inhabilita la compatibilitat - + End-to-end encryption mnemonic Clau mnemotècnica del xifratge d'extrem a extrem - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Per a protegir la vostra identitat criptogràfica, la xifrarem amb una clau mnemotècnica de 12 paraules del diccionari. Anoteu-les i deseu-les en un lloc segur. Les necessitareu per a afegir altres dispositius al vostre compte (com ara un telèfon mòbil o un portàtil). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running S'està executant una sincronització - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? S'està executant una operació de sincronització.<br/>Voleu aturar-la? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent-hi les carpetes muntades a través de la xarxa o les carpetes compartides, poden tenir límits diferents. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en ús - + Currently there is no storage usage information available. Actualment no hi ha informació disponible sobre l'ús de l'emmagatzematge. - + %1 in use %1 en ús - + %1 as %2 %1 com a %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. La versió del servidor (%1) ha quedat obsoleta. Continueu sota la vostra responsabilitat. - + Connected to %1. Connectat a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 no està disponible temporalment. - + Server %1 is currently in maintenance mode. El servidor %1 es troba en mode de manteniment. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. S'ha sortit de %1. - + Connecting to %1 … S'està connectant a %1… - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Error de configuració del servidor: %1 a %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. No s'ha configurat cap connexió a %1. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són fonts d'emmagatzematge extern: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge extern: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. El xifratge d'extrem a extrem s'ha habilitat en aquest compte amb un altre dispositiu.<br>Es pot habilitar en aquest dispositiu introduint la vostra clau mnemotècnica.<br>Això permetrà la sincronització de les carpetes xifrades existents. - + This account supports end-to-end encryption Aquest compte admet el xifratge d'extrem a extrem - + Set up encryption Habilita el xifratge @@ -1185,46 +1185,46 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució. Continua - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file S'ha produït un error en accedir al fitxer de configuració - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. S'ha produït un error en accedir al fitxer de configuració a %1. Assegureu-vos que el vostre compte del sistema pugui accedir al fitxer. @@ -2150,67 +2150,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Activitat de sincronització - + Could not read system exclude file No s'ha pogut llegir el fitxer d'exclusió del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. S'ha afegit una carpeta amb una mida superior a %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. S'ha afegit una carpeta d'una font d'emmagatzematge extern. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Aneu als paràmetres per a seleccionar si voleu baixar-la. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. S'ha creat la carpeta %1 però ha estat exclosa de la sincronització anteriorment. Les dades que conté no se sincronitzaran. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. S'ha creat el fitxer %1 però ha estat exclosa de la sincronització anteriorment. No se sincronitzarà. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2219,41 +2219,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi No s'ha pogut fer un seguiment fiable dels canvis en les carpetes sincronitzades. Això significa que és possible que el client de sincronització no pugui carregar els canvis locals immediatament i, en canvi, només cercarà els canvis locals i els pujarà ocasionalment (per defecte, cada dues hores). %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2289,146 +2289,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No s'ha pogut restaurar l'estat de la carpeta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (còpia de seguretat) - + (backup %1) (còpia de seguretat %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. S'està esperant per a iniciar la sincronització. - + Preparing for sync. S'està preparant la sincronització. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. S'està sincronitzant. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronització està en pausa. - + %1 (Sync is paused) %1 (la sincronització està en pausa) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2851,7 +2851,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Crea un arxiu de depuració @@ -2976,17 +2976,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Cancel·la - + Zip Archives Arxius zip - + Debug Archive Created S'ha creat l'arxiu de depuració - + Debug archive is created at %1 S'ha creat l'arxiu de depuració a %1 @@ -3888,7 +3888,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>S'ha creat la carpeta de sincronització %1 correctament!</b></font> diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index a170a6c5e..bc4850b0b 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -543,36 +543,36 @@ macOS může tento požadavek ignorovat nebo zareagovat s prodlevou. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? Zjištěno %1 účtů ze starého klienta pro počítač. Chcete je naimportovat? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? Zjištěn jeden účet ze starého klienta pro počítač. Chcete ho naimportovat? - - + + Legacy import Import z dřívějšího - + Import Naimportovat - + Skip Přeskočit - + Could not import accounts from legacy client configuration. Nepodařilo se naimportovat účty z nastavení původního klienta. @@ -591,8 +591,8 @@ Chcete ho naimportovat? - - + + Cancel Storno @@ -819,27 +819,27 @@ Počkejte na příští synchronizaci a pak složku zašifrujte. <p>Nedaří se vytvořit místní složku <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potvrdit odstranění připojení synchronizace složky - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> - + Remove Folder Sync Connection Odstranit připojení synchronizace složky - + Disable virtual file support? Vypnout podporu pro virtuální soubory? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -852,162 +852,162 @@ Jediná výhoda vypnutí podpory virtuálních souborů je v tom, že bude opět Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci. - + Disable support Vypnout podporu - + End-to-end encryption mnemonic Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Pro ochranu vaší kryptografické identity ji šifrujeme pomocí mnemotechnické fráze, tvořené 12 slovy ze slovníku. Poznamenejte si ji někam bezpečně. Bude potřebná pro přidání dalších zařízení k vašemu účtu (jako je mobilní telefon či notebook). - + Disable end-to-end encryption Vypnout šifrování mezi koncovými body - + Disable end-to-end encryption for %1? Vypnout šifrování mezi koncovými body pro %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Odebrání šifrování mezi koncovými body odebere lokálně synchronizované soubory, které jsou šifrované.<br>Zašifrované soubory zůstanou na serveru. - + Sync Running Probíhá synchronizace - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Právě probíhá operace synchronizace.<br/>Přejete si ji ukončit? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Využito %1 (%3%) z %2. Některé složky, včetně těch připojených ze sítě nebo sdílených, mohou mít odlišné limity. - + %1 of %2 in use Využito %1 z %2 - + Currently there is no storage usage information available. V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště. - + %1 in use %1 využito - + %1 as %2 %1 jako %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Verze serveru %1 není podporována! Pokračujte jen na vlastní nebezpečí. - + Connected to %1. Připojeno k %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasně nedostupný. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Na serveru %1 v tuto chvíli probíhá údržba. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Server %1 je v tuto chvíli přesměrováván, nebo se vaše připojení nachází za zachycujícím (captive) portálem. - + Signed out from %1. Odhlášeno z %1. - + Connecting to %1 … Připojování k %1… - + Unable to connect to %1. Nedaří se připojit k %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Chyba nastavení serveru: %1 na %2. - + You need to accept the terms of service at %1. Je třeba přijmout všeobecné podmínky u %1. - + No %1 connection configured. Nenastaveno žádné připojení k %1. - + Migrate certificate to a new one Přestěhovat certifikát na nový - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nacházejí na externích úložištích: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nacházejí na externích úložištích: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Jsou zde složky, jejichž velikost přesáhla %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Šifrování mezi koncovými body pro tento účet bylo zapnuté z jiného zařízení.<br>Na stávajícím zařízení je možné ho zapnout zadáním vaší mnemotechnické.<br>Toto zapne synchronizaci existujících šifrovaných složek. - + This account supports end-to-end encryption Tento účet podporuje šifrování mezi koncovými body - + Set up encryption Nastavit šifrování @@ -1189,34 +1189,34 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.Pokračovat - + %1 accounts number of accounts imported %1 účtů - + 1 account 1 účet - + %1 folders number of folders imported %1 složek - + 1 folder 1 složka - + Legacy import Import ze starého - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1224,12 +1224,12 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci. - + Error accessing the configuration file Chyba při přístupu k souboru s nastaveními - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Došlo k chybě při přístupu k souboru s nastaveními %1. Ověřte, že váš účet na systému má k souboru přístup. @@ -2008,7 +2008,7 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami. The reply from the server did not contain all expected fields: <br><em>%1</em> - + Odpověď ze serveru neobsahovala všechny očekávané kolonky: <br><em>%1</em> @@ -2156,67 +2156,67 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami. Průběh synchronizace - + Could not read system exclude file Nezdařilo se přečtení systémového souboru s položkami pro vynechání - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Byla přidána nová složka větší než %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Byla přidána složka z externího úložiště. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Složka překročila nastavený limit velikosti %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Synchronizovat - + Stop syncing Zastavit synchronizaci - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Složka %1 překročila nastavený limit velikosti %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Chcete ji přestat synchronizovat? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Složka %1 byla vytvořena ale byla už dříve vynechána ze synchronizace. Data, která se v ní nacházejí, nebudou synchronizována. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Soubor %1 byl vytvořen ale byl už dříve vynechán ze synchronizace. Nebude synchronizován. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2229,12 +2229,12 @@ To znamená, že se může stávat, že synchronizační klient nebude místní %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Stažení virtuálního souboru se nezdařilo s kódem „%1“, stav „%2“ a chybové hlášení „%3“ - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2243,7 +2243,7 @@ Potvrďte, že chcete v těchto mazáních pokračovat. Případně je možné veškeré smazané soubory obnovit jejich nahráním ze složky „%1“ na server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2252,22 +2252,22 @@ Potvrďte, že chcete v těchto mazáních pokračovat. Případně je možné veškeré smazané soubory obnovit jejich stažením si ze serveru. - + Remove all files? Odebrat veškeré soubory? - + Proceed with Deletion Pokračovat v mazání - + Restore Files to Server Obnovit soubory na server - + Restore Files from Server Obnovit soubory ze serveru @@ -2303,146 +2303,146 @@ Případně je možné veškeré smazané soubory obnovit jejich stažením si z OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Nedaří se obnovit stav složky - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Byl nalezen starý záznam synchronizace „%1“, ale nebylo možné ho odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací. - + (backup) (záloha) - + (backup %1) (záloha %1) - + Undefined state. Nedefinovaný stav. - + Waiting to start syncing. Čeká na spuštění synchronizace. - + Preparing for sync. Příprava na synchronizaci. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Synchronizuje se %1 z %2 (zbývá několik sekund) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizuje se %1 z %2 (zbývá %3) - + Syncing %1 of %2 Synchronizuje se %1 z %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Synchronizuje se %1 (zbývá několik sekund) - + Syncing %1 (%2 left) Synchronizuje se %1 (%2 zbývá) - + Syncing %1 Synchronizuje se %1 - + Sync is running. Synchronizace je spuštěná. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronizace dokončena s nevyřešenými konflikty. - + Last sync was successful. Poslední synchronizace byla úspěšná. - + Setup error. Chyba nastavení. - + Sync request was cancelled. Požadavek na synchronizaci zrušen. - + Sync is paused. Synchronizace je pozastavena. - + %1 (Sync is paused) %1 (synchronizace je pozastavena) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Zvolte jiné umístění. Vybraná složka není platná. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Zvolte jiné umístění. %1 už je používáno jako synchronizační složka. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Zvolte jiné umístění. Popis umístění %1 neexistuje. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Zvolte jiné umístění. Popis umístění %1 není složka. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Zvolte jiné umístění. Nemáte dostatečná oprávnění k zápisu do %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Zvolte jiné umístění. %1 už je obsaženo ve složce, používané jako synchronizační. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Zvolte jiné umístění. %1 už je používáno jako synchronizační složka pro %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2868,7 +2868,7 @@ Pro pokročilé uživatele: tento problém může souviset s vícero databázov - + Create Debug Archive Vytvořit archiv s informacemi pro ladění @@ -3000,17 +3000,17 @@ Přechod na konzervativnější verze není možný: změna ze stable na enterpr Storno - + Zip Archives Zip archivy - + Debug Archive Created Archiv s informacemi pro ladění vytvořen - + Debug archive is created at %1 Archiv s ladicími informacemi je vytvořen v %1 @@ -3917,7 +3917,7 @@ Poznamenejme, že použití jakékoli volby příkazového řádku má před tí Synchronizace vašeho účtu nyní probíhá s podporou virtuálních souborů. To znamená, že veškeré vaše soubory jsou ve výchozím stavu k dispozici pouze při dostupném serveru a budou na vyžádání stahovány při jejich otevírání. Své soubory naleznete v sekci <b>Umístění</b> postranní lišty nástroje Finder. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Místní synchronizovaná složka %1 byla úspěšně vytvořena!</b></font> diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts index c9811e97d..a71d62cee 100644 --- a/translations/client_da.ts +++ b/translations/client_da.ts @@ -542,37 +542,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 konti blev fundet fra en ældre desktop-klient. Skal regnskabet importeres? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 konto blev fundet fra en ældre desktop-klient. Skal kontoen importeres? - - + + Legacy import Legacy import - + Import Importer - + Skip Spring over - + Could not import accounts from legacy client configuration. Kunne ikke importere konti fra ældre klientkonfiguration. @@ -591,8 +591,8 @@ Skal kontoen importeres? - - + + Cancel Annuller @@ -818,27 +818,27 @@ Vent på en ny synkronisering, og krypter herefter mappen. <p>Kunne ikke oprette lokal mappe <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bekræft Fjern mappesynkroniseringsforbindelse - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ønsker du virkelig at stoppe synkronisering af mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b>Dette sletter <b>ikke</b>nogen filer.</p> - + Remove Folder Sync Connection Fjern mappesynkroniseringsforbindelse - + Disable virtual file support? Deaktiver virtuel fil-support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -851,162 +851,162 @@ Den eneste fordel ved at deaktivere understøttelse af virtuelle filer er, at fu Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer. - + Disable support Deaktiver understøttelse - + End-to-end encryption mnemonic End-to-end kryptering mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). For at beskytte din Kryptografiske Identitet krypterer vi den med en mnemonic på 12 ordbogsord. Noter venligst disse ned og opbevar dem sikkert. De vil være nødvendige for at tilføje andre enheder til din konto (såsom din mobiltelefon eller bærbare computer). - + Disable end-to-end encryption Deaktiver end-til-end-kryptering - + Disable end-to-end encryption for %1? Deaktiver end-til-end-kryptering for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Fjernelse af end-til-end-kryptering vil fjerne lokalt synkroniserede filer, der er krypteret.<br>Krypterede filer forbliver på serveren. - + Sync Running Synkronisering i gang - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Synkroniseringen er i gang.<br/>Ønsker du at afslutte den? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) af %2 i brug. Nogle mapper, inklusiv netværksdiske eller delte mapper, har muligvis andre begrænsninger. - + %1 of %2 in use %1 af %2 er i brug - + Currently there is no storage usage information available. Der er i øjeblikket ingen informationer om brug af lager tilgængelig. - + %1 in use %1 i brug - + %1 as %2 %1 som %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Serverversion %1 er ikke supporteret! Fortsæt på egen risiko. - + Connected to %1. Forbundet til %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Serveren %1 er midlertidig utilgængelig. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Serveren %1 er i vedligeholdelsestilstand. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Server %1 bliver i øjeblikket omdirigeret, eller din forbindelse er bag en captive-portal. - + Signed out from %1. Logget ud fra %1. - + Connecting to %1 … Forbinder til %1 … - + Unable to connect to %1. Kan ikke oprette forbindelse til %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Serverkonfigurationsfejl: %1 på %2. - + You need to accept the terms of service at %1. Du skal acceptere servicevilkårene på %1. - + No %1 connection configured. Ingen %1 forbindelse konfigureret. - + Migrate certificate to a new one Migrer certifikatet til et nyt - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er eksterne lagre: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Denne konto understøtter end-to-end kryptering - + Set up encryption @@ -1188,34 +1188,34 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.Fortsæt - + %1 accounts number of accounts imported %1 konti - + 1 account 1 konto - + %1 folders number of folders imported %1 mapper - + 1 folder 1 mappe - + Legacy import Bagudkompatibel import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1223,12 +1223,12 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer. - + Error accessing the configuration file Adgang til konfigurationsfilen fejlede - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2153,67 +2153,67 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker. Synkroniseringsaktivitet - + Could not read system exclude file Kunne ikke læse systemets udelukkelsesfil - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. En ny mappe med mere end %1M er blevet tilføjet : %2. - + A folder from an external storage has been added. En mappe er blevet tilføjet fra eksternt lager. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Mappen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Data i mappen vil ikke blive synkroniseret. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Filen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Den vil ikke blive synkroniseret. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2226,41 +2226,41 @@ Dette betyder at synkroniseringsklienten muligvis ikke sender lokale ændringer %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? Slet alle filer? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2296,146 +2296,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Kunne ikke nulstille oprette mappetilstand - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. En gammel synkroniseringsjournal "%1" blev fundet, men kunne ikke fjernes. Sørg for, at ingen applikation bruger den i øjeblikket. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) - + Undefined state. Udefineret tilstand. - + Waiting to start syncing. Venter på at sync starter. - + Preparing for sync. Forbereder synkronisering - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Synkroniserer %1 af %2 (et par sekunder tilbage) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synkroniserer %1 af %2 (%3 tilbage) - + Syncing %1 of %2 Synkroniserer %1 af %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Synkroniserer %1 (et par sekunder tilbage) - + Syncing %1 (%2 left) Synkroniserer %1 (%2 tilbage) - + Syncing %1 Synkroniserer %1 - + Sync is running. Synkronisering er i gang. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synkronisering afsluttet med uløste konflikter. - + Last sync was successful. Sidste synkronisering lykkedes. - + Setup error. Fejl under opsætning. - + Sync request was cancelled. Synkroniseringsanmodning blev annulleret. - + Sync is paused. Synkronisering er pauset. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sync er sat på pause) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2858,7 +2858,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Opret fejlfindingsarkiv @@ -2983,17 +2983,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Annuller - + Zip Archives - + Debug Archive Created Fejlfindingsarkiv oprettet - + Debug archive is created at %1 @@ -3897,7 +3897,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.Din konto synkroniseres nu med understøttelse af virtuelle filer. Det betyder, at alle dine filer som standard kun er online og downloades on-demand, når du åbner dem. Du kan finde dine filer under sektionen <b>Placeringer</b> i Finder sidebjælken. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokal sync mappe %1 oprette med succes!</b></font> diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 5d60c8f95..39f0f45fd 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS kann diese Anforderung ignorieren oder verzögern. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 Konten wurden von einem älteren Desktop-Client erkannt. Sollen die Konten importiert werden? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 Konto wurde von einem älteren Desktop-Client erkannt. Soll das Konto importiert werden? - - + + Legacy import Import früherer Konfiguration - + Import Importieren - + Skip Überspringen - + Could not import accounts from legacy client configuration. Konten von älterer Client-Konfiguration konnten nicht importiert werden. @@ -592,8 +592,8 @@ Soll das Konto importiert werden? - - + + Cancel Abbrechen @@ -819,27 +819,27 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.<p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anle‏gen.‎</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + Remove Folder Sync Connection Ordner-Synchronisierung entfernen - + Disable virtual file support? Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -852,162 +852,162 @@ Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. - + Disable support Unterstützung deaktivieren - + End-to-end encryption mnemonic Gedächtnisstütze für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop). - + Disable end-to-end encryption Ende-zu-Ende-Verschlüsselung deaktivieren - + Disable end-to-end encryption for %1? Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für %1 deaktivieren? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Durch das Entfernen der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung werden lokal synchronisierte Dateien entfernt, die verschlüsselt sind.<br>Verschlüsselte Dateien verbleiben auf dem Server. - + Sync Running Synchronisierung läuft - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. - + %1 of %2 in use %1 von %2 Serverkapazität verwendet - + Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. - + %1 in use %1 wird verwendet - + %1 as %2 %1 als %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko. - + Connected to %1. Verbunden mit %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 ist derzeit nicht verfügbar. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Server %1 wird derzeit umgeleitet oder Ihre Verbindung befindet sich hinter einem Captive-Portal. - + Signed out from %1. Abgemeldet von %1. - + Connecting to %1 … Verbinde zu %1 … - + Unable to connect to %1. Verbindung zu %1 kann nicht hergestellt werden. - + Server configuration error: %1 at %2. Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2. - + You need to accept the terms of service at %1. Die Nutzungsbedingungen unter %1 müssen bestätigt werden. - + No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. - + Migrate certificate to a new one Zertifikat auf ein neues migrieren - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Es gibt Ordner, deren Größe über %1 MB hinaus gewachsen ist: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wurde auf diesem Konto mit einem anderen Gerät aktiviert.<br>Sie kann auf diesem Gerät durch Eingabe Ihrer Gedächtnisstütze aktiviert werden.<br>Dadurch wird die Synchronisierung vorhandener verschlüsselter Ordner aktiviert. - + This account supports end-to-end encryption Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung - + Set up encryption Verschlüsselung einrichten @@ -1189,34 +1189,34 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Fortsetzen - + %1 accounts number of accounts imported %1 Konten - + 1 account 1 Konto - + %1 folders number of folders imported %1 Ordner - + 1 folder 1 Ordner - + Legacy import Import früherer Konfiguration - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1224,12 +1224,12 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. %3 - + Error accessing the configuration file Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Systemkonto auf die Datei zugreifen kann. @@ -2008,7 +2008,7 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. The reply from the server did not contain all expected fields: <br><em>%1</em> - + Die Antwort des Servers enthielt nicht alle erwarteten Felder: <br><em>%1</em> @@ -2156,68 +2156,68 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. Synchronisierungsaktivität - + Could not read system exclude file Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. - + A folder from an external storage has been added. Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Ein Ordner hat die festgelegte Ordnergrößenbeschränkung von %1 MB überschritten: %2. %3 - + Keep syncing Weiterhin synchronisieren - + Stop syncing Synchronisation stoppen - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Der Ordner %1 hat die festgelegte Größenbeschränkung von %2 MB überschritten. - + Would you like to stop syncing this folder? Möchten Sie die Synchronisierung dieses Ordners stoppen? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2230,12 +2230,12 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Der Download der virtuellen Datei ist mit dem Code "%1", dem Status "%2" und der Fehlermeldung "%3" fehlgeschlagen. - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2244,7 +2244,7 @@ Bitte bestätigen Sie, dass Sie mit diesen Löschungen fortfahren möchten. Alternativ können Sie alle gelöschten Dateien wiederherstellen, indem Sie von Ordner '%1' auf den Server hochladen. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2253,22 +2253,22 @@ Bitte bestätigen Sie, dass Sie mit diesen Löschungen fortfahren möchten. Alternativ können Sie auch alle gelöschten Dateien wiederherstellen, indem Sie sie vom Server herunterladen. - + Remove all files? Alle Dateien entfernen? - + Proceed with Deletion Mit der Löschung fortfahren - + Restore Files to Server Dateien auf dem Server wiederherstellen - + Restore Files from Server Dateien vom Server wiederherstellen @@ -2304,146 +2304,146 @@ Alternativ können Sie auch alle gelöschten Dateien wiederherstellen, indem Sie OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Ein altes Synchronisierungsprotokoll "%1" wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet. - + (backup) (Sicherung) - + (backup %1) (Sicherung %1) - + Undefined state. Undefinierter Zustand. - + Waiting to start syncing. Wartet auf Beginn der Synchronisierung. - + Preparing for sync. Synchronisierung wird vorbereitet. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Synchronisiere %1 von %2 (ein paar Sekunden übrig) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) - + Syncing %1 of %2 Synchronisiere %1 von %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Synchronisiere %1 (ein paar Sekunden übrig) - + Syncing %1 (%2 left) Synchronisiere %1 (%2 übrig) - + Syncing %1 Synchronisiere %1 - + Sync is running. Synchronisierung läuft. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet. - + Last sync was successful. Die letzte Synchronisierung war erfolgreich. - + Setup error. Einrichtungsfehler. - + Sync request was cancelled. Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen. - + Sync is paused. Synchronisierung ist pausiert. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisierung ist pausiert) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Bitte wählen Sie einen anderen Speicherort. Der ausgewählte Ordner ist ungültig. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Bitte wählen Sie einen anderen Speicherort. %1 wird bereits als Synchronisationsordner verwendet. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Bitte wählen Sie einen anderen Speicherort. Der Pfad %1 existiert nicht. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Bitte wählen Sie einen anderen Speicherort. Der Pfad %1 ist kein Ordner. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Bitte wählen Sie einen anderen Speicherort. Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um in %1 zu schreiben. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Bitte wählen Sie einen anderen Speicherort. %1 ist bereits in einem Ordner enthalten, der als Synchronisierungsordner verwendet wird. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Bitte wählen Sie einen anderen Speicherort. %1 wird bereits als Synchronisierungsordner für %2 verwendet. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2869,7 +2869,7 @@ Für fortgeschrittene Benutzer: Dieses Problem kann damit zusammenhängen, dass - + Create Debug Archive Debug-Archiv erstellen @@ -3000,17 +3000,17 @@ Ein Downgrade von Versionen ist nicht sofort möglich: Der Wechsel von Beta auf Abbrechen - + Zip Archives Zip-Archive - + Debug Archive Created Debug-Archiv erstellt - + Debug archive is created at %1 Debug-Archiv erstellt in %1 @@ -3917,7 +3917,7 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie Ihr Konto wird jetzt mithilfe virtueller Dateien synchronisiert. Das bedeutet, dass alle Ihre Dateien standardmäßig online gespeichert sind und erst dann heruntergeladen werden, wenn Sie sie öffnen. Sie finden Ihre Dateien unter dem Abschnitt <b>Speicherorte</b> in der Finder-Seitenleiste. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font> diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index 7f4db64a2..ecb43f7b6 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Άκυρο @@ -815,27 +815,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Επιβεβαίωση αφαίρεσης συγχρονισμού - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p> - + Remove Folder Sync Connection Αφαίρεση συγχρονισμού - + Disable virtual file support? Απενεργοποίηση εικονικής υποστήριξης αρχείων; - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -844,162 +844,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support Απενεργοποίηση υποστήριξης - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης από άκρο σε άκρο - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Εκτελείται Συγχρονισμός - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε; - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια. - + %1 of %2 in use %1 από %2 σε χρήση - + Currently there is no storage usage information available. Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες. - + %1 in use %1 σε χρήση - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Η έκδοση %1 του διακομιστή δεν υποστηρίζεται! Συνεχίστε με δική σας ευθύνη. - + Connected to %1. Συνδεδεμένο με %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Ο διακομιστής %1 βρίσκεται τώρα σε κατάσταση συντήρησης. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Αποσυνδέθηκε από %1. - + Connecting to %1 … Σύνδεση σε %1 '...' - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Σφάλμα ρυθμίσεων διακομιστή: %1 σε %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι εξωτερικοί αποθηκευτικοί χώροι: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Ο λογαριασμός υποστηρίζει κρυπτογράφηση από άκρη σε άκρη - + Set up encryption @@ -1181,46 +1181,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. Συνέχεια - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Σφάλμα πρόσβασης στο αρχείο ρυθμίσεων - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2147,67 +2147,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Δραστηριότητα Συγχρονισμού - + Could not read system exclude file Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Προστέθηκε ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB: %2 - + A folder from an external storage has been added. Προστέθηκε ένας φάκελος από εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Ο φάκελος %1 που δημιουργήθηκε έχει εξαιρεθεί απο τον συγχρονισμό. Τα δεδομένα του δεν θα συγχρονιστούν. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Το αρχείο %1 που δημιουργήθηκε έχει εξαιρεθεί απο τον συγχρονισμό. Δεν θα συγχρονιστή. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2218,41 +2218,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi Αυτό σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν θα ανεβάσει τις τοπικές αλλαγές άμεσα, θα ελέγξει μόνο τις τοπικές αλλαγές και θα τις ανεβάσει περιοδικά (κάθε δύο ώρες από προεπιλογή). - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2288,146 +2288,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού "%1", αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι καμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή. - + (backup) (αντίγραφο ασφαλείας) - + (backup %1) (αντίγραοφ ασφαλέιας %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Αναμονή έναρξης συγχρονισμού. - + Preparing for sync. Προετοιμασία για συγχρονισμό. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Ο συγχρονισμός εκτελείται. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Παύση συγχρονισμού. - + %1 (Sync is paused) %1 (Παύση συγχρονισμού) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2850,7 +2850,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Δημιουργία αρχείου εντοπισμού σφαλμάτων. @@ -2975,17 +2975,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Ακύρωση - + Zip Archives Αρχεία zip. - + Debug Archive Created Δημιουργήθηκε αρείο εντοπισμού σφαλμάτων. - + Debug archive is created at %1 Το αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων δημιουργείται στο % 1. @@ -3890,7 +3890,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Επιτυχής δημιουργία τοπικού φακέλου %1 για συγχρονισμό!</b></font> diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index 7fe257380..a0e396cf2 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import Legacy import - + Import Import - + Skip Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -592,8 +592,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancel @@ -820,27 +820,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirm Folder Sync Connection Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove Folder Sync Connection Remove Folder Sync Connection - + Disable virtual file support? Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support Disable support - + End-to-end encryption mnemonic End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sync Running - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use %1 of %2 in use - + Currently there is no storage usage information available. Currently there is no storage usage information available. - + %1 in use %1 in use - + %1 as %2 %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Connected to %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 is temporarily unavailable. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 is currently in maintenance mode. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Signed out from %1. - + Connecting to %1 … Connecting to %1 … - + Unable to connect to %1. Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. No %1 connection configured. - + Migrate certificate to a new one Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: There are folders that were not synchronised because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: There are folders that were not synchronised because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: There are folders that were not synchronised because they are too big or external storages: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption This account supports end-to-end encryption - + Set up encryption Set up encryption @@ -1190,34 +1190,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continue - + %1 accounts number of accounts imported %1 accounts - + 1 account 1 account - + %1 folders number of folders imported %1 folders - + 1 folder 1 folder - + Legacy import Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %3 - + Error accessing the configuration file Error accessing the configuration file - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2157,68 +2157,68 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Sync Activity - + Could not read system exclude file Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - + A folder from an external storage has been added. A folder from an external storage has been added. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Keep syncing - + Stop syncing Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2231,12 +2231,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2245,7 +2245,7 @@ Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2254,22 +2254,22 @@ Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? Remove all files? - + Proceed with Deletion Proceed with Deletion - + Restore Files to Server Restore Files to Server - + Restore Files from Server Restore Files from Server @@ -2305,146 +2305,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Could not reset folder state - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) - + Undefined state. Undefined state. - + Waiting to start syncing. Waiting to start syncing. - + Preparing for sync. Preparing for sync. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 Syncing %1 - + Sync is running. Sync is running. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. Last sync was successful. - + Setup error. Setup error. - + Sync request was cancelled. Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sync is paused. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sync is paused) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2870,7 +2870,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Create Debug Archive @@ -3002,17 +3002,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Cancel - + Zip Archives Zip Archives - + Debug Archive Created Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 Debug archive is created at %1 @@ -3919,7 +3919,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font colour="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts index bf47ac7e4..9653414c7 100644 --- a/translations/client_eo.ts +++ b/translations/client_eo.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Nuligi @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Konfirmu la forigadon de la sinkronigo de tiu dosierujo - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ĉu vi vere volas ĉesi sinkronigi la dosierujon <i>%1</i>?</p><p><b>Notu:</b> Tio <b>ne</b> forigos la dosierojn.</p> - + Remove Folder Sync Connection Ne plu sinkronigi tiun dosierujon - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -843,162 +843,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sinkronigo ruliĝanta - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sinkronigo estas ruliĝanta.<br/>Ĉu vi volas fini ĝin? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) el %2 uzataj. Certaj dosierujoj, inkluzive de rete muntitaj aŭ kunhavigitaj dosierujoj, eble havas aliajn limigojn. - + %1 of %2 in use %1 el %2 uzitaj - + Currently there is no storage usage information available. Ĉi-momente estas neniu informo pri konservejospaco. - + %1 in use %1 uzata(j) - + %1 as %2 %1 kiel %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Konektita al %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Servilo %1 dumtempe ne disponeblas - + Server %1 is currently in maintenance mode. La servilo %1 estas en reĝimo de prizorgado - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Elsalutita de %1. - + Connecting to %1 … Konektante al %1… - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Neniu konekto al %1 agordita. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas konservataj en ekstera konservejo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj âù konservataj en ekstera konservejo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Tiu konto subtenas tutvojan ĉifradon - + Set up encryption @@ -1180,46 +1180,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. Daŭrigi - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Eraro dum aliro al la dosiero de agordoj - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2143,67 +2143,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Sinkronigaj aktivaĵoj - + Could not read system exclude file Ne eblis legi la sisteman dosieron pri esceptoj - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Nova dosierujo pli granda ol %1 MB estis aldonita: %2. - + A folder from an external storage has been added. Dosierujo el ekstera konservejo estis aldonita. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bv. iri al la agordoj por elekti, ĉu vi volas elŝuti ĝin. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. La dosierujo %1 estis kreita sed estis eksigita el sinkronigo antaŭe. Datumoj ene de ĝi ne estos sinkronigitaj. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. La dosiero %1 estis kreita sed estis eksigita el sinkronigo antaŭe. Ĝi ne estos sinkronigita. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2216,41 +2216,41 @@ Tio signifas, ke la sinkroniga kliento eble ne alŝutas tuj lokajn ŝanĝojn kaj %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2286,146 +2286,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Ne eblis restarigi la staton de la dosierujo - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (savkopio) - + (backup %1) (savkopio %1) - + Undefined state. Nedifinita stato. - + Waiting to start syncing. Atendo de eksinkronigo. - + Preparing for sync. Pretigado de la sinkronigo. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Sinkronigo ruliĝanta. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sinkronigo estas paŭzigita. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinkronigo estas paŭzigita) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2848,7 +2848,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2973,17 +2973,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Nuligi - + Zip Archives ZIP-arkivoj - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3887,7 +3887,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Loka sinkroniga dosierujo %1 sukcese kreita!</b></font> diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 3b452a855..83f9fdc44 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS podría ignorar o demorar esta solicitud. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 cuentas se detectaron desde un cliente de escritorio antiguo. ¿Deben estas cuentas ser importadas? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 cuenta se detectó desde un cliente de escritorio antiguo. ¿Debe importarse esta cuenta? - - + + Legacy import Importación legada - + Import Importar - + Skip Saltar - + Could not import accounts from legacy client configuration. No se pudieron importar las cuentas desde la configuración del cliente antiguo. @@ -592,8 +592,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -820,27 +820,27 @@ Espere a una nueva sincronización, luego cifrala. <p>No pudo crear la carpeta local <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirme la sincronización para la eliminación de la carpeta conectada - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p> - + Remove Folder Sync Connection Eliminar carpeta de sincronización conectada - + Disable virtual file support? ¿Desactivar soporte para archivos virtuales? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ La única ventaja de deshabilitar el soporte de archivos virtuales es para la ca Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso. - + Disable support Desactivar soporte - + End-to-end encryption mnemonic Mnemónico para cifrado de extremo a extremo - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Para proteger su identidad criptográfica, ciframos la misma con una regla mnemotécnica de 12 palabras de diccionario. Por favor, anótelas y consérvelas a salvo. Estas palabras serán necesarias para añadir otros dispositivos a su cuenta (como su teléfono móvil o un portátil). - + Disable end-to-end encryption Deshabilitar cifrado de extremo a extremo - + Disable end-to-end encryption for %1? ¿Deshabilitar cifrado de extremo a extremo para %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Quitar el cifrado de extremo a extremo borrará los archivos sincronizados localmente que se encuentran cifrados.<br>Los archivos cifrados se mantendrán en el servidor. - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento. - + %1 in use %1 en uso - + %1 as %2 %1 como %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión %1 del servidor no está soportada! Si continúas, lo haces bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Servidor %1 no está disponible temporalmente. - + Server %1 is currently in maintenance mode. El servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. El servidor %1 está siendo redirigido actualmente, ó, su conexión está detrás de un portal cautivo. - + Signed out from %1. Cerró sesión desde %1. - + Connecting to %1 … Conectando a %1 ... - + Unable to connect to %1. No es posible conectarse con %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Error de configuración del servidor: %1 en %2, - + You need to accept the terms of service at %1. Debe aceptar los términos de servicio en %1. - + No %1 connection configured. No hay ninguna conexión de %1 configurada. - + Migrate certificate to a new one Migrar certificado a uno nuevo - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no se han sincronizado porque están en el almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes o están en el almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Existen carpetas que han aumentado de tamaño más allá de %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. El cifrado de extremo a extremo ha sido habilitado en esta cuenta con otro dispositivo.<br> puede ser habilitado en este dispositivo ingresando su mnemónico.<br> Esto habilitará la sincronización de las carpetas cifradas existentes - + This account supports end-to-end encryption Esta cuenta soporta cifrado punto a punto - + Set up encryption Configurar cifrado @@ -1190,34 +1190,34 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.Continuar - + %1 accounts number of accounts imported %1 cuentas - + 1 account 1 cuenta - + %1 folders number of folders imported %1 carpetas - + 1 folder 1 carpeta - + Legacy import Importación legada - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso. - + Error accessing the configuration file Error al acceder al archivo de configuración - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Se ha producido un error al acceder al archivo de configuración en %1. Por favor, asegúrese de que su cuenta del sistema puede acceder al archivo. @@ -2157,68 +2157,68 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL Actividad de la sincronización - + Could not read system exclude file No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una carpeta mayor de %1 MB ha sido añadida: %2. - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de almacenamiento externo ha sido añadida. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Una carpeta ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Continuar sincronización - + Stop syncing Detener sincronización - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. La carpeta %1 ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? ¿Desea detener la sincronización de esta carpeta? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Se ha creado la carpeta %1 pero se excluyó de la sincronización con anterioridad. Los datos en su interior no se sincronizarán. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Se ha creado el archivo %1 pero se excluyó de la sincronización con anterioridad. No se sincronizará. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2231,12 +2231,12 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" La descarga del archivo virtual ha fallado con código "%1" , estado "%2" y mensaje de error "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2245,7 +2245,7 @@ Por favor, confirme si quiere proceder con estas eliminaciones. Alternativamente, puede restaurar todos los archivos borrados subiéndolos desde la carpeta '%1' al servidor. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2254,22 +2254,22 @@ Por favor, confirma si quiere continuar con estas eliminaciones. Alternativamente, puede restaurar todos los archivos borrados descargándolos del servidor. - + Remove all files? ¿Eliminar todos los archivos? - + Proceed with Deletion Continuar con la eliminación - + Restore Files to Server Restaurar los archivos al servidor - + Restore Files from Server Restaurar los archivos desde el servidor @@ -2305,146 +2305,146 @@ Alternativamente, puede restaurar todos los archivos borrados descargándolos de OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No se ha podido restablecer el estado de la carpeta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Se ha encontrado un registro de sincronización antiguo "%1", que no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación lo está utilizando en este momento. - + (backup) (copia de seguridad) - + (backup %1) (copia de seguridad %1) - + Undefined state. Estado no definido. - + Waiting to start syncing. Esperando para comenzar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparándose para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Sincronizando %1 de %2 (quedan unos segundos) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sicronizando %1 de %2 (quedan %3) - + Syncing %1 of %2 Sincronizando %1 de %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Sincronizando %1 (Quedan pocos segundos) - + Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (Quedan %2) - + Syncing %1 Sincronizando %1 - + Sync is running. Sincronización en funcionamiento. - + Sync finished with unresolved conflicts. La sincronización finalizó pero con conflictos sin resolver. - + Last sync was successful. La última sincronización se ha realizado con éxito. - + Setup error. Error de configuración. - + Sync request was cancelled. La solicitud de sincronización fue cancelada. - + Sync is paused. La sincronización está en pausa. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sincronización en pausa) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Por favor, escoja una ubicación diferente. La carpeta seleccionada no es válida. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Por favor, escoja una ubicación diferente. %1 ya se está utilizando como una carpeta de sincronización. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Por favor, escoja una ubicación diferente. La ruta %1 no existe. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Por favor, escoja una ubicación diferente. La ruta %1 no es una carpeta. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Por favor, escoja una ubicación diferente. No tiene suficientes permisos para escribir a%1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Por favor, escoja una ubicación diferente. %1 ya se está dentro de una carpeta que se está utilizando como carpeta de sincronización. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Por favor, escoja una ubicación diferente. %1 ya se está utilizando como una carpeta de sincronización para %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2870,7 +2870,7 @@ Para usuarios avanzados: Este problema puede estar relacionado a múltiples arch - + Create Debug Archive Crear archivo de depuración @@ -3002,17 +3002,17 @@ Cambiar a una versión anterior no es inmediatamente posible: cambiar de estable Cancelar - + Zip Archives Archivos Zip - + Debug Archive Created Archivo de depuración creado - + Debug archive is created at %1 El archivo de depuración se ha creado en %1 @@ -3919,7 +3919,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c Su cuenta se encuentra ahora sincronizando con soporte a archivos virtuales. Esto significa que, por defecto, todos sus archivos están en modo solo en línea, y se descargarán bajo demanda cuando los abra. Puede conseguir sus archivos bajo la sección <b>Ubicaciones</b> de la barra lateral del Finder. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Carpeta de sincronización local %1 creada con éxito</b></font> diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts index 431eeb4fa..c343d0c2b 100644 --- a/translations/client_es_CL.ts +++ b/translations/client_es_CL.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -843,162 +843,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + %1 in use %1 en uso - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Connecting to %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption - + Set up encryption @@ -1180,46 +1180,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Error al acceder el archivo de configuración - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2143,67 +2143,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2212,41 +2212,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2282,146 +2282,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No fue posible restablecer el estado de la carpeta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. La Sincronización está en curso. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2844,7 +2844,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2969,17 +2969,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp - + Zip Archives - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3879,7 +3879,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>¡La carpeta de sincronización local %1 fue creada exitosamente!</b></font> diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts index 27bf32a33..0eb8bd40f 100644 --- a/translations/client_es_CO.ts +++ b/translations/client_es_CO.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -843,162 +843,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + %1 in use %1 en uso - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Connecting to %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption - + Set up encryption @@ -1180,46 +1180,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Error al acceder el archivo de configuración - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2143,67 +2143,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2212,41 +2212,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2282,146 +2282,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No fue posible restablecer el estado de la carpeta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. La Sincronización está en curso. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2844,7 +2844,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2969,17 +2969,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp - + Zip Archives - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3879,7 +3879,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>¡La carpeta de sincronización local %1 fue creada exitosamente!</b></font> diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts index 651ad7532..3e30fc12a 100644 --- a/translations/client_es_CR.ts +++ b/translations/client_es_CR.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -843,162 +843,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + %1 in use %1 en uso - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Connecting to %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption - + Set up encryption @@ -1180,46 +1180,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Error al acceder el archivo de configuración - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2143,67 +2143,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2212,41 +2212,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2282,146 +2282,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No fue posible restablecer el estado de la carpeta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. La Sincronización está en curso. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2844,7 +2844,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2969,17 +2969,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp - + Zip Archives - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3879,7 +3879,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>¡La carpeta de sincronización local %1 fue creada exitosamente!</b></font> diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts index 7755c5944..8c8dd7c6d 100644 --- a/translations/client_es_DO.ts +++ b/translations/client_es_DO.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -843,162 +843,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + %1 in use %1 en uso - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Connecting to %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption - + Set up encryption @@ -1180,46 +1180,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Error al acceder el archivo de configuración - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2143,67 +2143,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2212,41 +2212,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2282,146 +2282,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No fue posible restablecer el estado de la carpeta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. La Sincronización está en curso. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2844,7 +2844,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2969,17 +2969,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp - + Zip Archives - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3879,7 +3879,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>¡La carpeta de sincronización local %1 fue creada exitosamente!</b></font> diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts index dccadd50e..bbf781aff 100644 --- a/translations/client_es_EC.ts +++ b/translations/client_es_EC.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import Importación heredada - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. No se pudieron importar las cuentas desde la configuración del cliente heredado. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -816,27 +816,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>No se pudo crear la carpeta local <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Disable virtual file support? ¿Deseas desactivar el soporte de archivos virtuales? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -849,162 +849,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. Esta acción abortará cualquier sincronización en curso. - + Disable support Desactivar soporte - + End-to-end encryption mnemonic Mnemónico de cifrado de extremo a extremo - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Para proteger tu Identidad Criptográfica, la ciframos con un mnemónico de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótalas y guárdalas en un lugar seguro. Las necesitarás para agregar otros dispositivos a tu cuenta (como tu teléfono móvil o portátil). - + Disable end-to-end encryption Desactivar cifrado de extremo a extremo - + Disable end-to-end encryption for %1? ¿Deseas desactivar el cifrado de extremo a extremo para %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Eliminar el cifrado de extremo a extremo eliminará los archivos sincronizados localmente que estén cifrados.<br>Los archivos cifrados permanecerán en el servidor. - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + %1 in use %1 en uso - + %1 as %2 %1 como %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 no es compatible! Procede bajo tu propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. El servidor %1 está siendo redirigido actualmente o tu conexión está detrás de un portal cautivo. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Connecting to %1 … Conectando a %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Error de configuración del servidor: %1 en %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Se ha habilitado el cifrado de extremo a extremo en esta cuenta con otro dispositivo.<br>Se puede habilitar en este dispositivo ingresando tu mnemónico.<br>Esto permitirá la sincronización de carpetas cifradas existentes. - + This account supports end-to-end encryption Esta cuenta admite el cifrado de extremo a extremo - + Set up encryption Configurar el cifrado @@ -1186,46 +1186,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continuar - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Error al acceder el archivo de configuración - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Ocurrió un error al acceder al archivo de configuración en %1. Asegúrate de que el archivo pueda ser accedido por tu cuenta de sistema. @@ -2151,67 +2151,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. La carpeta %1 fue creada previamente pero fue excluida de la sincronización. Los datos dentro de ella no se sincronizarán. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. El archivo %1 fue creado previamente pero fue excluido de la sincronización. No se sincronizará. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2224,41 +2224,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2294,146 +2294,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No fue posible restablecer el estado de la carpeta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Se encontró un antiguo registro de sincronización "%1", pero no se pudo eliminar. Por favor, asegúrate de que ninguna aplicación lo esté utilizando actualmente. - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) - + Undefined state. Estado indefinido. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. La Sincronización está en curso. - + Sync finished with unresolved conflicts. La sincronización finalizó con conflictos no resueltos. - + Last sync was successful. La última sincronización fue exitosa. - + Setup error. Error de configuración. - + Sync request was cancelled. La solicitud de sincronización fue cancelada. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2856,7 +2856,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Crear archivo de depuración @@ -2981,17 +2981,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Cancelar - + Zip Archives Archivos Zip - + Debug Archive Created Archivo de depuración creado - + Debug archive is created at %1 El archivo de depuración se ha creado en %1 @@ -3898,7 +3898,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>¡La carpeta de sincronización local %1 fue creada exitosamente!</b></font> diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts index 1e937b94e..2db58260f 100644 --- a/translations/client_es_GT.ts +++ b/translations/client_es_GT.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -843,162 +843,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + %1 in use %1 en uso - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Connecting to %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption - + Set up encryption @@ -1180,46 +1180,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Error al acceder el archivo de configuración - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2143,67 +2143,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2212,41 +2212,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2282,146 +2282,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No fue posible restablecer el estado de la carpeta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. La Sincronización está en curso. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2844,7 +2844,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2969,17 +2969,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp - + Zip Archives - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3879,7 +3879,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>¡La carpeta de sincronización local %1 fue creada exitosamente!</b></font> diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts index f4cc2c13c..f51fa2dd7 100644 --- a/translations/client_es_HN.ts +++ b/translations/client_es_HN.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -843,162 +843,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + %1 in use %1 en uso - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Connecting to %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption - + Set up encryption @@ -1180,46 +1180,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Error al acceder el archivo de configuración - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2143,67 +2143,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2212,41 +2212,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2282,146 +2282,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No fue posible restablecer el estado de la carpeta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. La Sincronización está en curso. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2844,7 +2844,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2969,17 +2969,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp - + Zip Archives - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3879,7 +3879,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>¡La carpeta de sincronización local %1 fue creada exitosamente!</b></font> diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts index 0cd09d368..14edafef8 100644 --- a/translations/client_es_MX.ts +++ b/translations/client_es_MX.ts @@ -542,37 +542,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 cuentas se detectaron desde un cliente de escritorio antiguo. ¿Se deberían importar estas cuentas? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 cuenta se detectó desde un cliente de escritorio antiguo. ¿Se debería importar esta cuenta? - - + + Legacy import Importación antigua - + Import Importar - + Skip Omitir - + Could not import accounts from legacy client configuration. No se pudieron importar las cuentas desde la configuración del cliente antiguo. @@ -591,8 +591,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -819,27 +819,27 @@ Espere a una nueva sincronización, luego cifre la carpeta. <p>No se pudo crear la carpeta local <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Disable virtual file support? ¿Desactivar soporte de archivos virtuales? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -852,162 +852,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. Esta acción abortará cualquier sincronización en curso. - + Disable support Deshabilitar soporte - + End-to-end encryption mnemonic Mnemotécnico de cifrado punto a punto - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Para proteger su identidad criptográfica, la ciframos con un mnemotécnico de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótelas y guárdelas en un lugar seguro. Las necesitará para agregar otros dispositivos a su cuenta (como su teléfono móvil o computadora portátil). - + Disable end-to-end encryption Deshabilitar el cifrado punto a punto - + Disable end-to-end encryption for %1? ¿Deshabilitar el cifrado punto a punto para %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Eliminar el cifrado punto a punto eliminará los archivos cifrados que estén sincronizados localmente.<br>Los archivos cifrados permanecerán en el servidor. - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + %1 in use %1 en uso - + %1 as %2 %1 como %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. ¡La versión del servidor %1 no está soportada! Proceda bajo su propio riesgo. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. El servidor %1 está siendo redirigido o su conexión está detrás de un portal cautivo. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Connecting to %1 … Conectando a %1 … - + Unable to connect to %1. No se pudo conectar a %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Error de configuración del servidor: %1 en %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Existen carpetas que han aumentado de tamaño más allá de %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Se ha habilitado el cifrado punto a punto en esta cuenta con otro dispositivo.<br>Se puede habilitar en este dispositivo ingresando su mnemotécnico.<br>Esto permitirá la sincronización de carpetas cifradas existentes. - + This account supports end-to-end encryption Esta cuenta soporta el cifrado punto a punto - + Set up encryption Configurar cifrado @@ -1189,34 +1189,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continuar - + %1 accounts number of accounts imported %1 cuentas - + 1 account 1 cuenta - + %1 folders number of folders imported %1 carpetas - + 1 folder 1 carpeta - + Legacy import Importación antigua - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1224,12 +1224,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %3 - + Error accessing the configuration file Error al acceder el archivo de configuración - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Ocurrió un error al acceder al archivo de configuración en %1. Por favor, revise que su cuenta de sistema pueda acceder al archivo. @@ -2156,68 +2156,68 @@ Esto podría ser un problema con su librería OpenSSL. Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Una carpeta ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Continuar sincronización - + Stop syncing Detener sincronización - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. La carpeta %1 ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? ¿Desea detener la sincronización de esta carpeta? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. La carpeta %1 fue creada pero fue excluida de la sincronización previamente. Los datos dentro de ella no se sincronizarán. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. El archivo %1 fue creado pero fue excluido de la sincronización previamente. No se sincronizará. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2230,41 +2230,41 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no cargar los cambios l %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" La descarga del archivo virtual falló con el código "%1" , estado "%2" y mensaje de error "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? ¿Eliminar todos los archivos? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2300,146 +2300,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No fue posible restablecer el estado de la carpeta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Se encontró un antiguo registro de sincronización "%1", pero no se pudo eliminar. Por favor, asegúrese que ninguna aplicación lo esté utilizando actualmente. - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) - + Undefined state. Estado indefinido. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. La Sincronización está en curso. - + Sync finished with unresolved conflicts. La sincronización finalizó pero con conflictos sin resolver. - + Last sync was successful. La última sincronización fue exitosa. - + Setup error. Error de configuración. - + Sync request was cancelled. La solicitud de sincronización fue cancelada. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2862,7 +2862,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Crear archivo de depuración @@ -2987,17 +2987,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Cancelar - + Zip Archives Comprimir archivos - + Debug Archive Created Archivo de depuración creado - + Debug archive is created at %1 Archivo de depuración creado en %1 @@ -3904,7 +3904,7 @@ Tenga en cuenta que usar la línea de comandos para el registro anulará esta co - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>¡La carpeta de sincronización local %1 fue creada exitosamente!</b></font> diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts index 819e5e2ac..1a9df95a0 100644 --- a/translations/client_es_SV.ts +++ b/translations/client_es_SV.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p> - + Remove Folder Sync Connection Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -843,162 +843,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sincronización en curso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente no hay información disponible del espacio usado. - + %1 in use %1 en uso - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible - + Server %1 is currently in maintenance mode. Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Cerraste sesión en %1. - + Connecting to %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. No hay %1 conexión configurada. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption - + Set up encryption @@ -1180,46 +1180,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Error al acceder el archivo de configuración - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2143,67 +2143,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2212,41 +2212,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2282,146 +2282,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No fue posible restablecer el estado de la carpeta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. La Sincronización está en curso. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2844,7 +2844,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2969,17 +2969,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp - + Zip Archives - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3879,7 +3879,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>¡La carpeta de sincronización local %1 fue creada exitosamente!</b></font> diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 1eefbf526..5907340c9 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS võib seda eirata või alustamisega viivitada. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? Tuvastasin töölaua klientrakenduse vanast pärandversioonist %1 kasutajakontot. Kas peaksin need kasutajakontod importima? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? Tuvastasin töölaua klientrakenduse vanast pärandversioonist 1 kasutajakonto. Kas peaksin selle kasutajakonto importima? - - + + Legacy import Import rakenduse vanast pärandversioonist - + Import Impordi - + Skip Jäta vahele - + Could not import accounts from legacy client configuration. Ei õnnestunud importida kasutajakontosid rakenduse vanast pärandversioonist seadistustest. @@ -592,8 +592,8 @@ Kas peaksin selle kasutajakonto importima? - - + + Cancel Loobu @@ -820,27 +820,27 @@ Oota kuni sünkroniseerimine lõppeb ja seejärel krüpti. <p>Kohaliku kausta loomine ei õnnestunud <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Kinnita sünkroniseerimitava kausta eemaldamine - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Kas sa kindlasti soovid lõpetada <i>%1</i> kausta sünkroniseerimise?</p><p><b>Märkus:</b> See toiming <b>ei</b> kustuta ühtegi faili.</p> - + Remove Folder Sync Connection Eemalda kausta sünkroniseerimine - + Disable virtual file support? Kas lülitame virtuaalsete failide toe välja? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ Ainus eelis virtuaalsete failide toe väljalülitamisel on see, et valikuline s Samuti katkevad kõik hetkel toimivad sünkroniseerimised. - + Disable support Lülita tugi välja - + End-to-end encryption mnemonic Läbiva krüptimise mnemofraas ehk salafraas - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Sinu krüptograafilise identiteedi kaitsmiseks me krüptime ta 12-sõnalise mnemofraasiga. Palun märgi see üles ning hoia turvaliselt kas moodsas digitaalses salasõnalaekas või vana kooli seifis. Seda salafraasi läheb sul vaja teiste seadmete (näiteks sinu nutiseade või sülearvuti) sidumisel sinu kasutajakontoga. - + Disable end-to-end encryption Lülita läbiv krüptimine välja - + Disable end-to-end encryption for %1? Kas lülitame läbiva krüptimise %1 jaoks välja? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Läbiva krüptimise kasutamise lõpetamisel eemaldatakse siit seadmest krüptitud failid.<br>Küll aga jäävad krüptitud failid alles serverisse. - + Sync Running Sünkroniseerimine on käimas - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - + %1 of %2 in use Kasutusel on %1 lubatud mahust %2 - + Currently there is no storage usage information available. Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval. - + %1 in use %1 kasutusel - + %1 as %2 serveriga %1 kasutajana %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Serveri versioon %1 pole toetatud! Jätkad omal vastusel. - + Connected to %1. Ühendatud %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 pole ajutiselt saadaval. - + Server %1 is currently in maintenance mode. %1 server on hetkel hooldusrežiimis. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. %1 serveri päringud on hetkel ümbersuunatud või sinu internetiühendus asub pääsulehe taga. - + Signed out from %1. Välja logitud serverist %1. - + Connecting to %1 … Loon ühendust serveriga %1… - + Unable to connect to %1. Ei õnnestu luua ühendust serveriga %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Serveri seadistusviga: %1 asukohas %2. - + You need to accept the terms of service at %1. Sa pead nõustuma kasutustingimustega: %1. - + No %1 connection configured. Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: On kaustu, mis on jäänud sünkroniseerimata, kuna nad on liiga suured: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: On kaustu, mis on jäänud sünkroniseerimata, kuna nad asuvad välises andmeruumis: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: On kaustu, mis on jäänud sünkroniseerimata, kuna nad on liiga suured või asuvad välises andmeruumis: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 On kaustu, mille maht on kasvanud üle %1 MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Läbiv krüptimine on selle kasutajakonto jaoks teises seadmes sisse lülitatud.<br>Sama saad teha ka selles seadmes, kui sisestad oma mnemofraasi (salafraasi).<br>Seejärel hakkab toimima ka olemasolevate krüptitud kaustade sünkroniseerimine. - + This account supports end-to-end encryption See konto võimaldab läbiva krüptimise kasutamist - + Set up encryption Võta krüptimine kasutusele @@ -1190,34 +1190,34 @@ Samuti katkevad kõik hetkel toimivad sünkroniseerimised. Jätka - + %1 accounts number of accounts imported %1 kasutajakontot - + 1 account 1 kasutajakonto - + %1 folders number of folders imported %1 kausta - + 1 folder 1 kaust - + Legacy import Import rakenduse vanast pärandversioonist - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ Samuti katkevad kõik hetkel toimivad sünkroniseerimised. %3 - + Error accessing the configuration file Viga ligipääsul seadistuste failile - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Ligipääsul seadistustefailile asukohaga „%1“ tekkis viga. Palun kontrolli, et sinu süsteemikontol on õigus seda faili näha. @@ -2009,7 +2009,7 @@ See võib olla seotud kasutatavate OpenSSl-i teekidega. The reply from the server did not contain all expected fields: <br><em>%1</em> - + Serverist saadetud vastuses polnud kõiki eeldatud välju: <br><em>%1</em> @@ -2157,68 +2157,68 @@ See võib olla seotud kasutatavate OpenSSl-i teekidega. Sünkroniseerimise tegevus - + Could not read system exclude file Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Uus kaust, mis on suurem, kui %1 MB on lisatud: %2. - + A folder from an external storage has been added. Lisatud on kaust väliselt andmekandjalt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Valimaks, kas sa soovid ta alla laadida, ava palun seadistused. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Üks kaust on ületanud kaustadele lubatud mahu ülempiiri %1 MB: %2. %3 - + Keep syncing Jätka sünkroonimist - + Stop syncing Lõpeta sünkroonimine - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. %1 kaust on ületanud kaustadele lubatud mahu ülempiiri %2 MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Kas sa soovid selle kausta sünkroniseerimise lõpetada? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. „%1“ kaust on loodud, aga ta oli viimati sünkroniseerimisest välistatud ja seega tema sisu hetkel sünkroniseerimisele ei kuulu. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. „%1“ fail on loodud, aga ta oli viimati sünkroniseerimisest välistatud ja seega hetkel sünkroniseerimisele ei kuulu. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2227,12 +2227,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Virtuaalse faili allalaadimine ei õnnestunud, tekkis veakood „%1“, olek „%2“ ja veateade „%3“ - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2241,7 +2241,7 @@ Palun kinnita, et sa soovid jätta nad kustutatuks. Alternatiivina saad kõik kustutatud failid taastada „%1“ kaustast serverisse uuesti üleslaadides. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2250,22 +2250,22 @@ Palun kinnita, et sa soovid jätta nad kustutatuks. Alternatiivina saad nad taasta serverist uuesti allalaadides. - + Remove all files? Kas eemaldame kõik failid? - + Proceed with Deletion Jätka kustutamisega - + Restore Files to Server Taasta failid serverisse - + Restore Files from Server Taasta failid serverist @@ -2301,146 +2301,146 @@ Alternatiivina saad nad taasta serverist uuesti allalaadides. OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Ei suutnud tühistada kausta olekut - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Tuvastasin vana sünkroniseerimislogi „%1“, kuid selle eemaldamine ei õnnestunud. Palun veendu, et seda ei kasutaks ükski rakendus. - + (backup) (varukoopia) - + (backup %1) (varukoopia %1) - + Undefined state. Määratlemata olek. - + Waiting to start syncing. Oodatakse sünkroonimise alustamist. - + Preparing for sync. Valmistun sünkroniseerima. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Sünkroniseerin: %1 / %2 (mõni sekund jäänud) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sünkroniseerin: %1 / %2 (jäänud %3) - + Syncing %1 of %2 Sünkroniseerin: %1 / %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Sünkroniseerin: %1 (mõni sekund jäänud) - + Syncing %1 (%2 left) Sünkroniseerin: %1 (jäänud %2 ) - + Syncing %1 Sünkroniseerin: %1 - + Sync is running. Sünkroniseerimine on käimas. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sünkroniseerimine lõppes lahendamata failikonfliktidega. - + Last sync was successful. Viimane sünkroniseerimine õnnestus. - + Setup error. Seadistamise viga. - + Sync request was cancelled. Sünkroniseerimispäring on katkestatud - + Sync is paused. Sünkroniseerimine on peatatud. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sünkroniseerimine on peatatud) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Palun vali muu asukoht. Valitud kaust pole korrektne kaust. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Palun vali muu asukoht. „%1“ on juba kasutusel sünkroniseeritava kaustana. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Palun vali muu asukoht. „%1“ asukohta pole olemas. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Palun vali muu asukoht. „%1“ pole kaust. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Palun vali muu asukoht. Sul pole piisavalt õigusi kirjutamaks „%1“ kausta. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Palun vali muu asukoht. „%1“ on juba sisaldub sünkroniseeritavas kaustas. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Palun vali muu asukoht. „%1“ on juba kasutusel sünkroniseeritava kaustana %2 jaoks. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2863,7 +2863,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Loo arhiivifail veaotsingu jaoks @@ -2988,17 +2988,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Katkesta - + Zip Archives Zip-failid - + Debug Archive Created Arhiivifail veaotsingu jaoks on loodud - + Debug archive is created at %1 Arhiivifail veaotsingu jaoks on loodud asukohta %1 @@ -3329,7 +3329,7 @@ Palun arvesta, et käsurealt lisatud logimistingimused on alati primaarsed nende <nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr> - + <nobr>„%1“ faili ei saa kirjutamiseks avada.<br/><br/>Logiväljundi salvestamine <b>pole</b> võimalik!</nobr> @@ -3618,7 +3618,7 @@ Palun arvesta, et käsurealt lisatud logimistingimused on alati primaarsed nende %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + „%1“ teenuse kaust „%2“ on sünkroniseeritud kohalikuks kaustaks „%3“ @@ -3778,7 +3778,7 @@ Palun arvesta, et käsurealt lisatud logimistingimused on alati primaarsed nende The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. - + Autenditud päring serverisse on ümbersuunatud siia: „%1“. Aga kuna server in vigaselt seadistatud, siis tegemist kahjuliku võrguaadressiga. @@ -3903,7 +3903,7 @@ Palun arvesta, et käsurealt lisatud logimistingimused on alati primaarsed nende Sinu konto kasutab nüüd sünkroniseerimist virtuaalsete failide toega. See tähendab, et kõik sinu failid asuvad vaikimisi vaid võrgus ja laaditakse alla vaid sel hetkel, kui sa neid avad. Ilmselt leiad sa oma failid failihalduri külgribast blokist <b>Asukohad</b>. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Kohalik kaust %1 on edukalt loodud!</b></font> diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index c4f021369..ab592b392 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -542,37 +542,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 kontu hauteman dira mahaigaineko bezero zaharkitu batetik. Kontuak inportatu behar dira? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? Kontu 1 hauteman dira mahaigaineko bezero zaharkitu batetik. Kontua inportatu behar da? - - + + Legacy import Zaharraren inportazioa - + Import Inportatu - + Skip Saltatu - + Could not import accounts from legacy client configuration. Ezin izan dira inportatu kontuak bezero zaharraren konfiguraziotik. @@ -591,8 +591,8 @@ Kontua inportatu behar da? - - + + Cancel Ezeztatu @@ -819,27 +819,27 @@ Itxaron berriro sinkronizatu arte, ondoren enkriptatu. <p>Ezin izan da <i>%1</i> bertako karpeta sortu.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ziur zaude <i>%1</i>karpetaren sinkronizazioa gelditu nahi duzula?</p><p><b>Oharra:</b> Honek <b>ez</b> du fitxategirik ezabatuko.</p> - + Remove Folder Sync Connection Ezabatu Karpeta Honen Konexioa - + Disable virtual file support? Desgaitu fitxategi birtualen laguntza? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -852,162 +852,162 @@ Fitxategi birtualen laguntza desgaitzearen abantaila bakarra da sinkronizazio se Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. - + Disable support Desgaitu laguntza - + End-to-end encryption mnemonic Muturretik muturrerako enkriptatzearen gako mnemoteknikoa - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Zure nortasun kriptografikoa babesteko, hiztegietako 12 hitzen mnemoniko batekin zifratzen dugu. Mesedez, kontuan hartu horiek eta gorde itzazu. Beharrezkoak izango dira zure kontuan beste gailu batzuk gehitzeko (telefono mugikorra edo ordenagailu eramangarria adibidez). - + Disable end-to-end encryption Desgaitu muturretik muturrerako enkriptatzea - + Disable end-to-end encryption for %1? %1-ren muturretik muturrerako enkriptatzea desgaitu? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Muturretik muturrerako enkriptatzea kenduz gero, enkriptatutako lokalean sinkronizatutako fitxategiak kenduko dira.<br>Enkriptatutako fitxategiak zerbitzarian jarraituko dute. - + Sync Running Sinkronizazioa martxan da - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %2-tik %1 (%3%) erabiltzen ari da. Zenbait karpetek, sarean muntatutako edo partekatutako karpetak barne, muga desberdinak izan ditzakete. - + %1 of %2 in use %2tik %1 erabilita - + Currently there is no storage usage information available. Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa. - + %1 in use %1 erabiltzen - + %1 as %2 %1 %2 gisa - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Zerbitzariko %1 bertsioa ez da onartzen! Zure ardurapean jarraitu. - + Connected to %1. %1 konektatuta. - + Server %1 is temporarily unavailable. %1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri - + Server %1 is currently in maintenance mode. %1 zerbitzaria une honetan mantentze lanetan dago. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Une honetan %1 zerbitzaria birbideratzen ari da, edo zure konexioa atari gatibu baten atzean dago. - + Signed out from %1. %1etik saioa itxita. - + Connecting to %1 … %1(e)ra konektatzen … - + Unable to connect to %1. Ezin izan da %1(e)ra konektatu. - + Server configuration error: %1 at %2. Zerbitzariaren konfigurazio errorea: %1 %2-n. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu kanpoko biltegietan daudelako: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako edo kanpoko biltegietan daudelako: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Badira %1MB baino gehiago handitu diren karpetak: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Muturretik muturrerako zifratzea gaituta dago kontu honetan beste gailu batekin.<br>Zure mnemonikoa sartuz gaitu daiteke gailu honetan.<br>Honek dauden karpeta zifratuen sinkronizazioa gaituko du. - + This account supports end-to-end encryption Kontu honek onartzen du muturretik muturrerako zifratzea - + Set up encryption Konfiguratu zifratzea @@ -1189,34 +1189,34 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. Jarraitu - + %1 accounts number of accounts imported %1 kontu - + 1 account Kontu 1 - + %1 folders number of folders imported %1 karpeta - + 1 folder Karpeta 1 - + Legacy import Zaharkitutako inportazioa - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1224,12 +1224,12 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. %3 - + Error accessing the configuration file Errorea ezarpen fitxategia atzitzean - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Errorea gertatu da %1 konfigurazio fitxategian sartzean. Egiaztatu zure sistemaren kontuak fitxategi hau atzitzeko baimena duela. @@ -2156,68 +2156,68 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea. Sinkronizatu Jarduerak - + Could not read system exclude file Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB baino handiagoa den karpeta berri bat gehitu da: %2. - + A folder from an external storage has been added. Kanpoko biltegi bateko karpeta gehitu da. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Karpeta batek ezarritako %1MB-ko karpeta-tamainaren muga gainditu du: %2. %3 - + Keep syncing Jarraitu sinkronizatzen - + Stop syncing Utzi sinkronizatzen - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. % 1 karpetak ezarritako % 2MB karpeta-tamainaren muga gainditu du. - + Would you like to stop syncing this folder? Karpeta hau sinkronizatzeari utzi nahi al diozu? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. %1 karpeta sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen. Haren barneko fitxategiak ez dira sinkronizatuko. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. %1 fitxategia sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen. Fitxategia ez da sinkronizatuko. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2230,12 +2230,12 @@ Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan igoko toki %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Fitxategi birtuala deskargatzeak huts egin du "%1" kodea, "%2" egoera eta "%3" errore mezuarekin - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2244,7 +2244,7 @@ Mesedez, berretsi ezabaketa hauekin jarraitu nahi duzun. Bestela, ezabatutako fitxategi guztiak leheneratu ditzakezu '%1' karpetatik zerbitzarira kargatuz. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2253,22 +2253,22 @@ Mesedez, berretsi ezabaketa hauekin jarraitu nahi duzun. Bestela, ezabatutako fitxategi guztiak leheneratu ditzakezu zerbitzaritik deskargatuta. - + Remove all files? Fitxategi guztiak ezabatu? - + Proceed with Deletion Ekin ezabaketari - + Restore Files to Server Leheneratu fitxategiak zerbitzarian - + Restore Files from Server Leheneratu fitxategiak zerbitzaritik @@ -2304,146 +2304,146 @@ Bestela, ezabatutako fitxategi guztiak leheneratu ditzakezu zerbitzaritik deskar OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. "% 1" sinkronizazio egunkari zahar bat aurkitu da, baina ezin izan da kendu. Ziurtatu ez dela aplikaziorik erabiltzen ari. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) - + Undefined state. Definitu gabeko egoera. - + Waiting to start syncing. Itxoiten sinkronizazioa hasteko. - + Preparing for sync. Sinkronizazioa prestatzen. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Sinkronizatzen %2-tik %1 (segundo batzuk falta dira) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sinkronizatzen %2-tik %1 (%3 segundo falta dira) - + Syncing %1 of %2 Sinkronizatzen %2-tik %1 - + Syncing %1 (A few seconds left) Sinkronizatzen %1 (segundo batzuk falta dira) - + Syncing %1 (%2 left) Sinkronizatzen %1 (%2 segundo falta dira) - + Syncing %1 Sinkronizatzen %1 - + Sync is running. Sinkronizazioa martxan da. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sinkronizazioa burutu da, ebatzi gabeko gatazka batzuekin. - + Last sync was successful. Azkeneko sinkronizazioa behar bezala burutu da. - + Setup error. Konfigurazio errorea. - + Sync request was cancelled. Sinkronizazio eskaera bertan behera utzi da. - + Sync is paused. Sinkronizazioa pausatuta dago. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinkronizazioa pausatuta dago) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2866,7 +2866,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Sortu arazketa fitxategia @@ -2997,17 +2997,17 @@ Bertsioak ezin dira berehala jaitsi: egonkorretik enpresara aldatzeak enpresa be Ezeztatu - + Zip Archives Zip fitxategiak - + Debug Archive Created Arazketa fitxategia sortu da - + Debug archive is created at %1 Arazketa fitxategia sortuta dago, hemen: %1 @@ -3914,7 +3914,7 @@ Kontuan izan erregistro-komando lerroaren edozein aukera erabiliz ezarpen hau ga - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Bertako sinkronizazio %1 karpeta ongi sortu da!</b></font> diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index b8395c376..486957c86 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel منصرف شدن @@ -816,27 +816,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal تأیید حذف اتصال همگام سازی پوشه - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>آیا شما واقعا می خواهید همگام سازی پوشه <i>1%</i> را متوقف نمایید؟</p><p><b>توجه:</b>این هیچ فایلی را حذف <b>نخواهد</b> کرد. </p> - + Remove Folder Sync Connection حذف اتصال همگام سازی پوشه - + Disable virtual file support? Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -849,162 +849,162 @@ The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support Disable support - + End-to-end encryption mnemonic End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running همگام سازی در حال اجراست - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟ - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. 1% (%3%) از 2% در استفاده. برخی پوشه‌ها، شامل شبکه نصب شده یا پوشه های مشترک، ممکن است محدودیت های متفاوت داشته باشند. - + %1 of %2 in use 1% از 2% در استفاده - + Currently there is no storage usage information available. در حال حاضر هیچ اطلاعات کاربرد ذخیره سازی در دسترس نیست. - + %1 in use 1% در استفاده - + %1 as %2 %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. متصل به %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است. - + Server %1 is currently in maintenance mode. سرور 1% اکنون در حالت تعمیر است. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. از 1% خارج شد. - + Connecting to %1 … Connecting to %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. بدون %1 اتصال پیکربندی شده. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ هستند: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها مخازن خارجی هستند: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: پوشه‌هایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ یا مخازن خارجی هستند: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption این حساب کاربری امکان رمزنگاری انتها-به-انتها را دارد - + Set up encryption Set up encryption @@ -1186,46 +1186,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continue - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file خطای دسترسی به پرونده پیکربندی - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2152,68 +2152,68 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. فعالیت همگام سازی - + Could not read system exclude file نمی توان پرونده خارجی سیستم را خواند. - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. یک پوشه جدید بزرگتر از 1% MB اضافه شده است: 2%. - + A folder from an external storage has been added. یک پوشه از یک مخزن خارجی اضافه شده است. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Keep syncing - + Stop syncing Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2226,41 +2226,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2296,146 +2296,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (پشتیبان %1) - + Undefined state. Undefined state. - + Waiting to start syncing. انتظار برای شروع همگام‌سازی - + Preparing for sync. آماده سازی برای همگام سازی کردن. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. همگام سازی در حال اجراست - + Sync finished with unresolved conflicts. Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. Last sync was successful. - + Setup error. Setup error. - + Sync request was cancelled. Sync request was cancelled. - + Sync is paused. همگام سازی فعلا متوقف شده است - + %1 (Sync is paused) %1 (همگام‌سازی موقتا متوقف شده است) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2858,7 +2858,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Create Debug Archive @@ -2983,17 +2983,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Cancel - + Zip Archives Zip Archives - + Debug Archive Created Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 Debug archive is created at %1 @@ -3898,7 +3898,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b> پوشه همگام سازی محلی %1 با موفقیت ساخته شده است!</b></font> diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index dcc4b1eba..9fbf2c74b 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import Tuo - + Skip Ohita - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Peruuta @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Ei voitu luoda paikallista kansiota <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p> - + Remove Folder Sync Connection Poista kansion synkronointiyhteys - + Disable virtual file support? Poistetaanko virtuaalitiedostojen tuki käytöstä? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -847,162 +847,162 @@ Ainoa etu virtuaalitiedostojen tuen poistamisesta käytöstä on se, että valik Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit. - + Disable support Poista tuki - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption Poista päästä päähän -salaus käytöstä - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Synkronointi meneillään - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset. - + %1 of %2 in use %1/%2 käytössä - + Currently there is no storage usage information available. Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla. - + %1 in use %1 käytössä - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Palvelimen versiota %1 ei tueta! Jatka omalla vastuulla. - + Connected to %1. Yhteys muodostettu kohteeseen %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Palvelin %1 on parhaillaan huoltotilassa. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Kirjauduttu ulos kohteesta %1. - + Connecting to %1 … Yhdistetään kohteeseen %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Palvelimen kokoonpanovirhe: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. %1-yhteyttä ei ole määritelty. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Havaittiin kansioita, joita ei synkronoitu, koska ne ovat kooltaan liian suuria: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne sijaitsevat ulkoisella tallennustilalla: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne ovat liian suuria tai ulkoisia tallennustiloja: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Tämä tili tukee päästä päähän -salausta - + Set up encryption Aseta salaus @@ -1184,46 +1184,46 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit. Jatka - + %1 accounts number of accounts imported %1 tiliä - + 1 account 1 tili - + %1 folders number of folders imported %1 kansiota - + 1 folder 1 kansio - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Asetustiedostoa ei voitu käyttää - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2150,67 +2150,67 @@ OpenSSL-kirjastosi kanssa saattaa olla ongelma. Synkronointiaktiviteetti - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Uusi kansio kooltaan yli %1 Mt on lisätty: %2. - + A folder from an external storage has been added. Kansio erillisestä tallennustilasta on lisätty. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Jos haluat ladata sen, valitse kansio asetuksista. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2219,41 +2219,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2289,146 +2289,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Kansion tilaa ei voitu alustaa - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (varmuuskopio) - + (backup %1) (varmuuskopio %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Odotetaan synkronoinnin aloitusta. - + Preparing for sync. Valmistellaan synkronointia. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Synkronointi on meneillään. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synkronointi päättyi ratkaisemattomilla konflikteilla. - + Last sync was successful. Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Synkronointi on keskeytetty. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synkronointi on keskeytetty) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2851,7 +2851,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Koosta vianetsintätiedot @@ -2976,17 +2976,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Peruuta - + Zip Archives Zip-arkistot - + Debug Archive Created Vianetsintätiedot koostettu - + Debug archive is created at %1 Vianetsintätietodot koostettu kohteeseen %1 @@ -3890,7 +3890,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Paikallinen synkronointikansio %1 luotu onnistuneesti!</b></font> diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 639f131fb..58faa6c84 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -542,37 +542,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 comptes ont été détectés à partir d'un ancien client de bureau. Doivent-ils être importés ? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 compte a été détecté à partir d'un ancien client de bureau. Le compte doit-il être importé ? - - + + Legacy import Importation de l'héritage - + Import Importer - + Skip Ignorer - + Could not import accounts from legacy client configuration. Impossible d'importer des comptes à partir de l'ancienne configuration client. @@ -591,8 +591,8 @@ Le compte doit-il être importé ? - - + + Cancel Annuler @@ -818,27 +818,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmer le retrait de la synchronisation de dossier - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p> - + Remove Folder Sync Connection Retirer la synchronisation de ce dossier - + Disable virtual file support? Désactiver le support des fichiers virtuels ? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -849,163 +849,163 @@ Le seul avantage de désactiver la prise en charge du fichier virtuel est que le Cette action entraînera l'interruption de toute synchronisation en cours. - + Disable support Désactiver le support - + End-to-end encryption mnemonic Phrase secrète du chiffrement de bout en bout - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une phrase secrète de 12 mots du dictionnaire. Veuillez la noter et la garder en sécurité. Elle sera nécessaire pour ajouter d’autres appareils à votre compte (comme votre smartphone ou votre ordinateur portable). - + Disable end-to-end encryption Désactiver le chiffrement de bout en bout - + Disable end-to-end encryption for %1? Désactiver le chiffrement de bout en bout pour %1 ? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Le retrait du chiffrage de bout en bout supprimera localement les fichiers chiffrés synchronisés.<br>Les fichiers chiffrés demeureront sur le serveur. - + Sync Running Synchronisation en cours - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) utilisés sur %2. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes. - + %1 of %2 in use %1 utilisés sur %2 - + Currently there is no storage usage information available. Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible. - + %1 in use %1 utilisé(s) - + %1 as %2 %1 avec le compte %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. La version %1 du serveur n'est pas maintenue ! Vous prenez vos propres risques. - + Connected to %1. Connecté au serveur %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Le serveur %1 est temporairement indisponible. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Le serveur %1 est en cours de maintenance. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Le serveur %1 est actuellement redirigé ou votre connexion est derrière un portail captif. - + Signed out from %1. Session sur %1 fermée. - + Connecting to %1 … Connexion à %1 ... - + Unable to connect to %1. Impossible de se connecter à %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Erreur de configuration serveur : %1 à %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée - + Migrate certificate to a new one Migrer le certificat vers une nouvelle clé - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont de taille trop importante : - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe : - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante : - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Il y a des dossiers qui ont augmenté de taille au-delà de %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Le chiffrement de bout en bout a été activé sur ce compte avec un autre appareil.<br>Il peut être activé sur cet appareil en entrant votre phrase secrète.<br>Cela permettra la synchronisation des dossiers chiffrés existants. - + This account supports end-to-end encryption Ce compte prend en charge le chiffrement de bout en bout. - + Set up encryption Configurer le chiffrement @@ -1187,34 +1187,34 @@ Vous prenez vos propres risques. Continuer - + %1 accounts number of accounts imported %1 comptes - + 1 account 1 compte - + %1 folders number of folders imported %1 dossiers - + 1 folder 1 dossier - + Legacy import Importation héritée - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1222,12 +1222,12 @@ Vous prenez vos propres risques. %3 - + Error accessing the configuration file Erreur lors de l'accès au fichier de configuration - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Une erreur est survenue lors de l'accès au fichier de configuration à %1. Merci de vérifier que le fichier est accessible du compte système. @@ -2154,19 +2154,19 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL. Activité de synchronisation - + Could not read system exclude file Impossible de lire le fichier d'exclusion du système - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2. - + A folder from an external storage has been added. Un nouveau dossier localisé sur un stockage externe a été ajouté. @@ -2174,49 +2174,49 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Un dossier a dépassé la taille limite fixée de %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Continuer la synchronisation - + Stop syncing Arrêter la synchronisation - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Le dossier %1 a dépassé la taille limite fixée de %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Voulez vous arrêter la synchronisation de ce dossier ? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Le dossier %1 a été créé mais il était exclu de la synchronisation auparavant. Les données qu'il contient ne seront pas synchronisées. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Le fichier %1 a été créé mais il était exclu de la synchronisation auparavant. Il ne sera pas synchronisé. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2229,12 +2229,12 @@ Cela signifie que le client de synchronisation ne va pas téléverser immédiate %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Le téléchargement du fichier virtuel a échoué avec le code « %1 », état « %2 » et le message d'erreur « %3 » - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2243,7 +2243,7 @@ Veuillez confirmer si vous souhaitez procéder à ces suppressions. Vous pouvez également restaurer tous les fichiers supprimés en les téléversant depuis le dossier '%1' vers le serveur. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2252,22 +2252,22 @@ Veuillez confirmer si vous souhaitez procéder à ces suppressions. Vous pouvez également restaurer tous les fichiers supprimés en les téléchargeant depuis le serveur. - + Remove all files? Supprimer tous les fichiers ? - + Proceed with Deletion Procéder à la suppression - + Restore Files to Server Restaurer les fichiers sur le serveur - + Restore Files from Server Restaurer des fichiers à partir du serveur @@ -2303,146 +2303,146 @@ Vous pouvez également restaurer tous les fichiers supprimés en les télécharg OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Impossible de réinitialiser l'état du dossier - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Un ancien fichier journal "%1" a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment. - + (backup) (sauvegarde) - + (backup %1) (sauvegarde %1) - + Undefined state. Statut indéfini. - + Waiting to start syncing. En attente de synchronisation. - + Preparing for sync. Préparation de la synchronisation. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Synchronisation de %1 sur %2 (il reste quelques secondes) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronisation de %1 sur %2 (%3 restant⸱s) - + Syncing %1 of %2 Synchronisation de %1 sur %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Synchronisation de %1 (il reste quelques secondes) - + Syncing %1 (%2 left) Synchronisation de %1 (%2 restant⸱s) - + Syncing %1 Synchronisation de %1 - + Sync is running. Synchronisation en cours - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronisation terminée avec des conflits non résolus. - + Last sync was successful. Synchronisation terminée avec succès - + Setup error. Erreur de paramétrage. - + Sync request was cancelled. La requête de synchronisation a été annulée. - + Sync is paused. La synchronisation est en pause. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisation en pause) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Veuillez choisir un emplacement différent. Le dossier sélectionné n'est pas valide. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Veuillez choisir un emplacement différent. %1 est déjà utilisé comme dossier de synchronisation. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Veuillez choisir un emplacement différent. Le chemin %1 n'existe pas. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Veuillez choisir un emplacement différent. Le chemin %1 n'est pas un dossier. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Veuillez choisir un emplacement différent. Vous ne disposez pas d'autorisations suffisantes pour écrire dans %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Veuillez choisir un emplacement différent. %1 est déjà contenu dans un dossier utilisé comme dossier de synchronisation. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Veuillez choisir un emplacement différent. %1 est déjà utilisé comme dossier de synchronisation pour %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2868,7 +2868,7 @@ Pour les utilisateurs avancés: ce problème peut aussi venir de plusieurs fichi - + Create Debug Archive Créer une archive de débogage @@ -3000,17 +3000,17 @@ La rétrogradation des versions n'est pas possible immédiatement: passer d Annuler - + Zip Archives Archives Zip - + Debug Archive Created Archive de débogage créée - + Debug archive is created at %1 Archive de débogage créée à %1 @@ -3916,7 +3916,7 @@ Notez que l'utilisation de toute option de ligne de commande de journalisat - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !</b></font> diff --git a/translations/client_ga.ts b/translations/client_ga.ts index 9d5daab98..e69e7fae5 100644 --- a/translations/client_ga.ts +++ b/translations/client_ga.ts @@ -543,37 +543,37 @@ féadfaidh macOS neamhaird a dhéanamh den iarratas seo nó moill a chur air. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? Braitheadh ​​% 1 cuntas ó chliant deisce oidhreachta. Ar cheart na cuntais a iompórtáil? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? Braitheadh ​​1 chuntas ó chliant deisce oidhreachta. Ar cheart an cuntas a iompórtáil? - - + + Legacy import Iompórtáil oidhreachta - + Import Iompórtáil - + Skip Scipeáil - + Could not import accounts from legacy client configuration. Níorbh fhéidir cuntais a iompórtáil ó chumraíocht an chliaint oidhreachta. @@ -592,8 +592,8 @@ Ar cheart an cuntas a iompórtáil? - - + + Cancel Cealaigh @@ -820,27 +820,27 @@ Fan leis an sioncronú nua, ansin é a chriptiú. <p>Níorbh fhéidir fillteán logánta <i>%1</i>.</p>a chruthú - + Confirm Folder Sync Connection Removal Deimhnigh Baint Ceangal Sioncronaithe Fillteán - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ar mhaith leat i ndáiríre chun stop a syncing an fillteán<i>%1</i>?</p><p><b>Nóta:</b> Ní scriosfaidh sé<b>seo</b> aon chomhad.</p> - + Remove Folder Sync Connection Bain Ceangal Sioncronaithe Fillteán - + Disable virtual file support? An bhfuil fonn ort tacaíocht comhaid fhíorúla a dhíchumasú? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ Is é an t-aon bhuntáiste a bhaineann le tacaíocht comhaid fhíorúla a dhích Cuirfidh an gníomh seo deireadh le haon sioncrónú atá ar siúl faoi láthair. - + Disable support Díchumasaigh tacaíocht - + End-to-end encryption mnemonic Cuimhneachán criptithe ceann go deireadh - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Chun d'Aitheantas Cripteagrafach a chosaint, déanaimid é a chriptiú le cuimhneachán de 12 fhocal foclóra. Tabhair faoi deara iad seo agus coinnigh sábháilte iad. Beidh siad ag teastáil chun gléasanna eile a chur le do chuntas (cosúil le d’fhón póca nó do ríomhaire glúine). - + Disable end-to-end encryption Díchumasaigh criptiú ceann go ceann - + Disable end-to-end encryption for %1? An bhfuil fonn ort an criptiú ceann go ceann do % 1 a dhíchumasú? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Má bhaintear criptiú ceann go ceann, bainfear comhaid atá sioncronaithe go háitiúil agus atá criptithe.1 Fanfaidh comhaid criptithe ar an bhfreastalaí. - + Sync Running Sioncronú Rith - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Tá an oibríocht sioncronaithe ar siúl.1 Ar mhaith leat deireadh a chur leis? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. % 1 (% 3%) de % 2 in úsáid. D'fhéadfadh teorainneacha éagsúla a bheith ag roinnt fillteán, lena n-áirítear fillteáin líonraithe nó fillteáin roinnte. - + %1 of %2 in use % 1 as % 2 in úsáid - + Currently there is no storage usage information available. Níl aon fhaisnéis faoi úsáid stórála ar fáil faoi láthair. - + %1 in use % 1 in úsáid - + %1 as %2 % 1 mar % 2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Ní thacaítear le leagan freastalaí % 1! Lean ar aghaidh ar do phriacal féin. - + Connected to %1. Ceangailte le % 1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Níl freastalaí % 1 ar fáil faoi láthair. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Tá freastalaí % 1 i mód cothabhála faoi láthair. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Tá freastalaí % 1 á atreorú faoi láthair, nó tá do cheangal taobh thiar de thairseach faoi chuing. - + Signed out from %1. Sínithe amach as % 1. - + Connecting to %1 … Ag ceangal le % 1 … - + Unable to connect to %1. Ní féidir ceangal le % 1. - + Server configuration error: %1 at %2. Earráid chumraíocht an fhreastalaí: % 1 ag % 2. - + You need to accept the terms of service at %1. Ní mór duit glacadh leis na téarmaí seirbhíse ag %1. - + No %1 connection configured. Níl ceangal % 1 cumraithe. - + Migrate certificate to a new one Íosluchtaigh teastas chuig ceann nua - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Tá fillteáin ann nár sioncronaíodh toisc go bhfuil siad rómhór: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Tá fillteáin ann nár sioncronaíodh toisc gur stórais sheachtracha iad: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Tá fillteáin ann nár sioncronaíodh toisc go bhfuil siad rómhór nó mar stórais sheachtracha: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Tá fillteáin ann a d'fhás i méid thar % 1MB: % 2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Cumasaíodh criptiú ceann go ceann ar an gcuntas seo le gléas eile.1 Is féidir é a chumasú ar an ngléas seo trí do chuimhneachán a chur isteach.2 Cumasóidh sé seo sioncrónú na bhfillteán criptithe atá ann cheana féin. - + This account supports end-to-end encryption Tacaíonn an cuntas seo le criptiú ceann go ceann - + Set up encryption Socraigh criptiú @@ -1190,34 +1190,34 @@ Cuirfidh an gníomh seo deireadh le haon sioncrónú atá ar siúl faoi láthair Lean ar aghaidh - + %1 accounts number of accounts imported % 1 cuntas - + 1 account 1 chuntas - + %1 folders number of folders imported % 1 fillteán - + 1 folder 1 fillteán - + Legacy import Iompórtáil oidhreachta - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ Cuirfidh an gníomh seo deireadh le haon sioncrónú atá ar siúl faoi láthair % 3 - + Error accessing the configuration file Earráid agus an comhad cumraíochta á rochtain - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Tharla earráid agus an comhad cumraíochta ag % 1 á rochtain. Cinntigh le do thoil gur féidir an comhad a rochtain ag do chuntas córais. @@ -2157,68 +2157,68 @@ Féadfaidh sé seo a bheith ina fhadhb le do leabharlanna OpenSSL. Gníomhaíocht Sioncronaithe - + Could not read system exclude file Níorbh fhéidir an córas a léamh agus an comhad a eisiamh - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Cuireadh fillteán nua níos mó ná % 1 MB leis: % 2. - + A folder from an external storage has been added. Tá fillteán ó stóras seachtrach curtha leis. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Téigh isteach sna socruithe chun é a roghnú más mian leat é a íoslódáil le do thoil. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Sháraigh fillteán an teorainn mhéid fillteáin de % 1MB: % 2. % 3 - + Keep syncing Coinnigh sioncronú - + Stop syncing Stop sioncronú - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Sháraigh fillteán % 1 an teorainn méide fillteáin de % 2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Ar mhaith leat stop a chur le sioncronú an fhillteáin seo? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Cruthaíodh fillteán % 1 ach fágadh as an áireamh é ón sioncronú roimhe seo. Ní dhéanfar sonraí taobh istigh de a shioncronú. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Cruthaíodh comhad % 1 ach fágadh as an áireamh é ón sioncronú roimhe seo. Ní dhéanfar é a shioncronú. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2231,12 +2231,12 @@ Ciallaíonn sé seo go bhféadfadh sé nach ndéanfaidh an cliant sioncrónaithe % 1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Theip ar íosluchtú an chomhaid fhíorúil le cód "% 1", stádas "% 2" agus teachtaireacht earráide "% 3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2245,7 +2245,7 @@ Deimhnigh le do thoil ar mhaith leat leanúint ar aghaidh leis na scriosanna seo Nó, is féidir leat gach comhad scriosta a chur ar ais trí uaslódáil ó fhillteán '%1' go dtí an freastalaí. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2254,22 +2254,22 @@ Deimhnigh le do thoil ar mhaith leat leanúint ar aghaidh leis na scriosanna seo De rogha air sin, is féidir leat gach comhad a scriosadh a chur ar ais trína n-íoslódáil ón bhfreastalaí. - + Remove all files? Bain gach comhad? - + Proceed with Deletion Lean ar aghaidh leis an Scriosadh - + Restore Files to Server Athchóirigh Comhaid go Freastalaí - + Restore Files from Server Athchóirigh Comhaid ón bhfreastalaí @@ -2305,146 +2305,146 @@ De rogha air sin, is féidir leat gach comhad a scriosadh a chur ar ais trína n OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Níorbh fhéidir staid an fhillteáin a athshocrú - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Fuarthas sean dialann sioncronaithe "% 1", ach níorbh fhéidir é a bhaint. Cinntigh le do thoil nach bhfuil aon fheidhmchlár á úsáid faoi láthair. - + (backup) (cúltaca) - + (backup %1) (cúltaca % 1) - + Undefined state. Staid neamhshainithe. - + Waiting to start syncing. Ag fanacht le sioncronú a thosú. - + Preparing for sync. Ag ullmhú le haghaidh sioncronaithe. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) %1 de %2 á shioncronú (cúpla soicind fágtha) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) %1 de %2 á shioncronú (%3 fágtha) - + Syncing %1 of %2 %1 de %2 á shioncronú - + Syncing %1 (A few seconds left) %1 á shioncronú (cúpla soicind fágtha) - + Syncing %1 (%2 left) %1 á shioncronú (%2 fágtha) - + Syncing %1 %1 á shioncronú - + Sync is running. Tá Sync ar siúl. - + Sync finished with unresolved conflicts. Chríochnaigh Sync le coinbhleachtaí gan réiteach. - + Last sync was successful. D'éirigh leis an sioncronú deireanach. - + Setup error. Earráid socraithe. - + Sync request was cancelled. Cuireadh an t-iarratas sioncronaithe ar ceal. - + Sync is paused. Tá an sioncronú ar sos. - + %1 (Sync is paused) % 1 (Tá an sioncronú curtha ar sos) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Níl an fillteán roghnaithe bailí. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Tá %1 á úsáid mar fhillteán sioncronaithe cheana. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Níl conair %1 ann. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Ní fillteán é conair %1. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Níl go leor ceadanna agat chun scríobh chuig %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Tá %1 i bhfillteán a úsáidtear mar fhillteán sioncronaithe cheana. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Roghnaigh suíomh eile le do thoil. Tá %1 in úsáid cheana mar fhillteán sioncronaithe le haghaidh %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2870,7 +2870,7 @@ D'úsáideoirí ardleibhéil: d'fhéadfadh an cheist seo a bheith bain - + Create Debug Archive Cruthaigh Cartlann Dífhabhtaithe @@ -3002,17 +3002,17 @@ Ní féidir leaganacha a íosghrádú láithreach: ciallaíonn athrú ó chobhsa Cealaigh - + Zip Archives Cartlanna Zip - + Debug Archive Created Cartlann Dífhabhtaithe Cruthaithe - + Debug archive is created at %1 Cruthaítear cartlann dífhabhtaithe ag % 1 @@ -3919,7 +3919,7 @@ Tabhair faoi deara go sárófar an socrú seo trí úsáid a bhaint as aon rogha Tá do chuntas á shioncronú anois le tacaíocht do chomhaid fhíorúla. Ciallaíonn sé seo go bhfuil do chomhaid go léir ar líne amháin de réir réamhshocraithe, agus go n-íoslódálfar iad ar éileamh nuair a osclaíonn tú iad. Is féidir go bhfaighidh tú do chuid comhad faoin gcuid <b>Locations</b> de bharra taoibh an Aimsitheoir. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>D'éirigh le fillteán sioncronaithe logánta % 1 a chruthú!</b></font> diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 9cfd9635c..24988c263 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS pode ignorar ou atrasar esta solicitude. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? Detectáronse % 1 contas dun cliente de escritorio estilo antigo. Deberían importarse as contas? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? Detectouse 1 conta dun cliente de escritorio estilo antigo. Debería importarse a conta? - - + + Legacy import Importar estilo antigo - + Import Importar - + Skip Omitir - + Could not import accounts from legacy client configuration. Non foi posíbel importar contas da configuración do cliente estilo antigo. @@ -592,8 +592,8 @@ Debería importarse a conta? - - + + Cancel Cancelar @@ -820,27 +820,27 @@ Agarde a nova sincronización e logo cífreo. <p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Confirma que quere deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p> - + Remove Folder Sync Connection Retirar a conexión da sincronización do cartafol - + Disable virtual file support? Quere desactivar a compatibilidade con ficheiros virtuais? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ A única vantaxe de desactivar a compatibilidade con ficheiros virtuais é que v Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actualmente. - + Disable support Desactivar a compatibilidade - + End-to-end encryption mnemonic Mnemónico de cifrado de extremo a extremo - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemotécnico de 12 palabras do dicionario. Anóteas a poñas a seguro. Serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa conta (como o seu teléfono móbil ou o computador portátil). - + Disable end-to-end encryption Desactivar o cifrado de extremo a extremo - + Disable end-to-end encryption for %1? Desactivar o cifrado de extremo a extremo para %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Ao retirar o cifrado de extremo a extremo, retiraranse os ficheiros sincronizados localmente que están cifrados.<br>Os ficheiros cifrados permanecerán no servidor. - + Sync Running Sincronización en proceso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites. - + %1 of %2 in use %1 de %2 en uso - + Currently there is no storage usage information available. Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento. - + %1 in use %1 en uso - + %1 as %2 %1 como %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Este servidor da versión %1 non ten asistencia técnica! Proceda baixo a súa propia responsabilidade. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente. - + Server %1 is currently in maintenance mode. O servidor %1 neste momento está en modo de mantemento. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. O servidor % 1 está a ser redirixido ou a súa conexión está detrás dun portal cativo. - + Signed out from %1. Desconectado de %1. - + Connecting to %1 … Conectando con %1… - + Unable to connect to %1. Non é posíbel conectar con %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Produciuse un erro de configuración do servidor: %1 en %2. - + You need to accept the terms of service at %1. É preciso que Vde. acepte as condicións de servizo en %1. - + No %1 connection configured. Non se configurou a conexión %1. - + Migrate certificate to a new one Migrar o certificado cara a un novo - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Hai cartafoles que creceron máis aló de %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Activouse o cifrado de extremo a extremo nesta conta con outro dispositivo.<br> Pódese activar neste dispositivo introducindo o seu mnemotécnico.<br> Isto activará a sincronización dos cartafoles cifrados existentes. - + This account supports end-to-end encryption Esta conta admite o cifrado de extremo a extremo - + Set up encryption Definir o cifrado @@ -1190,34 +1190,34 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua Continuar - + %1 accounts number of accounts imported %1 contas - + 1 account 1 conta - + %1 folders number of folders imported %1 cartafoles - + 1 folder 1 cartafol - + Legacy import Importar estilo antigo - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua % 3 - + Error accessing the configuration file Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Comprobe que é posíbel acceder ao ficheiro coa súa conta do sistema. @@ -2157,68 +2157,68 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL. Actividade de sincronización - + Could not read system exclude file Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Foi engadido un cartafol maior de %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Foi engadido un cartafol de almacenamento externo - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Vaia a axustes para seleccionalo se quere descargar isto. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Un cartafol superou o límite de tamaño de cartafol establecido de %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Manter sincronizado - + Stop syncing Deixar de sincronizar - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. O cartafol %1 superou o límite de tamaño de cartafol estabelecido de %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Quere deixar de sincronizar este cartafol? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Creouse o cartafol %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Os datos no seu interior non se sincronizarán. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Creouse o ficheiro %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Non se sincronizará. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2231,12 +2231,12 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Produciuse un fallo na descarga do ficheiro virtual co código «%1», o estado «%2» e a mensaxe de erro «%3» - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2245,7 +2245,7 @@ Confirme que quere proceder a estas eliminacións. Como alternativa, pode restaurar todos os ficheiros eliminados enviándoos desde o cartafol «%1» ao servidor. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2254,22 +2254,22 @@ Confirme que quere proceder a estas eliminacións. Como alternativa, pode restaurar todos os ficheiros eliminados descargándoos do servidor. - + Remove all files? Quere retirar todos os ficheiros? - + Proceed with Deletion Proceder á eliminación - + Restore Files to Server Restaurar os ficheiros no servidor - + Restore Files from Server Restaurar os ficheiros do servidor @@ -2305,146 +2305,146 @@ Como alternativa, pode restaurar todos os ficheiros eliminados descargándoos do OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Atopouse un diario de sincronización antigo «%1», mais non foi posíbel retiralo. Asegúrese de que ningunha aplicación estea a usalo actualmente. - + (backup) (copia de seguranza) - + (backup %1) (copia de seguranza %1) - + Undefined state. Estado sen definir. - + Waiting to start syncing. Agardando para iniciar a sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Sincronizando %1 de %2 (restan uns segundos) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizando %1 de %2 (restan %3) - + Syncing %1 of %2 Sincronizando %1 de %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Sincronizando %1 (restan uns segundos) - + Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (restan %2) - + Syncing %1 Sincronizando %1 - + Sync is running. Estase sincronizando. - + Sync finished with unresolved conflicts. A sincronización rematou con conflitos sen resolver. - + Last sync was successful. A última sincronización fíxose correctamente. - + Setup error. Produciuse un erro de configuración. - + Sync request was cancelled. Cancelouse a solicitude de sincronización. - + Sync is paused. Sincronización en pausa. - + %1 (Sync is paused) %1 (sincronización en pausa) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Escolla unha localización diferente. O cartafol seleccionado non é válido. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Escolla unha localización diferente. %1 xa está a se usar como cartafol de sincronización. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Escolla unha localización diferente. A ruta %1 non existe. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Escolla unha localización diferente. A ruta %1 non é un cartafol. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Escolla unha localización diferente. Non ten permisos abondo para escribir en %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Escolla unha localización diferente. %1 xa está contido nun cartafol usado como cartafol de sincronización. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Escolla unha situación diferente. %1 xa se está a usar como cartafol de sincronización para %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2870,7 +2870,7 @@ Para usuarios avanzados: este problema pode estar relacionado con varios ficheir - + Create Debug Archive Crear arquivo de depuración @@ -3001,17 +3001,17 @@ Non é posíbel reverter as versións inmediatamente: cambiar de estábel a empr Cancelar - + Zip Archives Arquivos Zip - + Debug Archive Created Creose o arquivo de depuración - + Debug archive is created at %1 O arquivo de depuración creouse en %1 @@ -3918,7 +3918,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus A súa conta está a sincronizarse coa compatibilidade con ficheiros virtuais. Isto significa que todos os seus ficheiros só están en liña de xeito predeterminado, e serán descargados baixo demanda ao abrilos. Pode atopar os seus ficheiros na sección <b>Localizacións</b> da barra lateral do Finder. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!</b></font> diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index 8432a9095..50540614a 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel ביטול @@ -815,27 +815,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>לא ניתן ליצור תיקייה מקומית <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal אשר הסרת חיבור ל סנכרון תיקיות - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>האם ברצונך להפסיק את סנכרון התיקיה <i>%1</i>?</p><p><b>שים לב:</b> פעולה זו <b>לא </b> תמחק את הקבצים.</p> - + Remove Folder Sync Connection הסר חיבור ל סנכרון תיקיות - + Disable virtual file support? להשבית תמיכה בקובץ וירטואלי? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -844,162 +844,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support השבתת התמיכה - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running סנכרון מופעל - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? הסנכרון מופעל.<br/>האם להפסיק את פעולתו ? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) מתוך %2 בשימוש. חלק מהתיקיות, ובכללן תיקיות רשת או משותפות, עלולות להיות בעלות מכסות שונות. - + %1 of %2 in use %1 מתוך %2 בשימוש - + Currently there is no storage usage information available. ברגע זה אין כל מידע זמין על השימוש באחסון. - + %1 in use %1 בשימוש - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. בוצע חיבור אל %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. השרת %1 אינו זמין כרגע. - + Server %1 is currently in maintenance mode. השרת %1 כרגע במצב תחזוקה. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. יצאת מהשירות %1. - + Connecting to %1 … מתבצעת התחברות אל %1… - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. שגיאה בתצורת השרת: %1 ב־%2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. אין הגדרה לחיבור %1 - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: ישנן תיקיות שלא סונכרנו מפאת גודלן הרב: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן נמצאות על אמצעי אחסון חיצוניים: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי או באחסון חיצוני: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption חשבון זה תומך בהצפנה מקצה לקצה - + Set up encryption @@ -1181,46 +1181,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. המשך - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file אירעה שגיאה בגישה לקובץ ההגדרות - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2146,67 +2146,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. פעילות סנכרון - + Could not read system exclude file לא ניתן לקרוא את קובץ ההחרגה של המערכת. - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. נוספה תיקייה שגודלה הוא מעבר ל־%1 מ״ב: %2. - + A folder from an external storage has been added. נוספה תיקייה ממקור חיצוני. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. נא לגשת להגדרות כדי לבחור אם ברצונך להוריד אותה. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. התיקייה %1 נוצרה אך הוחרגה מהסנכרון בעבר. הנתונים שבתוכה לא יסונכרנו. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. הקובץ %1 נוצר אך הוחרג מהסנכרון בעבר. הוא לא יסונכרן. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2215,41 +2215,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2285,146 +2285,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state לא ניתן לאפס את מצב התיקיים - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (גיבוי) - + (backup %1) (גיבוי %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. בהמתנה להתחלת סנכרון. - + Preparing for sync. בהכנות לסנכרון. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. מתבצע סנכרון. - + Sync finished with unresolved conflicts. הסנכרון הסתיים עם סתירות בלתי פתורות. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. הסנכרון מושהה. - + %1 (Sync is paused) %1 (הסנכרון מושהה) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2847,7 +2847,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2972,17 +2972,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp ביטול - + Zip Archives ארכיוני Zip - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3884,7 +3884,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>תיקיית הסנכורן המקומי %1 נוצרה בהצלחה!</b></font> diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts index fc21fd74a..6222c6294 100644 --- a/translations/client_hr.ts +++ b/translations/client_hr.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Odustani @@ -815,27 +815,27 @@ Pričekajte novu sinkronizaciju, a zatim je šifrirajte. <p>Nije moguće stvoriti lokalnu mapu <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potvrdi uklanjanje poveznice za sinkronizaciju mape - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Želite li zaista prekinuti sinkronizaciju mape <i>%1</i>?</p><p><b>Napomena:</b> time <b>nećete</b> izbrisati datoteke.</p> - + Remove Folder Sync Connection Uklonite poveznicu za sinkronizaciju mape - + Disable virtual file support? Onemogućiti podršku za virtualne datoteke? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -848,162 +848,162 @@ Jedina prednost onemogućavanja podrške za virtualne datoteke je ta što će po Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju. - + Disable support Onemogući podršku - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sinkronizacija u tijeku - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sinkronizacija je pokrenuta.<br/>Želite li je prekinuti? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) od %2 u upotrebi. Neke mape, uključujući mrežne ili dijeljene mape, mogu imati različita ograničenja. - + %1 of %2 in use %1 od %2 u upotrebi - + Currently there is no storage usage information available. Trenutno nema dostupnih podataka o uporabi pohrane. - + %1 in use %1 u upotrebi - + %1 as %2 %1 kao %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Inačica poslužitelja %1 nije podržana! Nastavite na vlastitu odgovornost. - + Connected to %1. Povezano s %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Poslužitelj %1 privremeno nije dostupan. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Poslužitelj %1 trenutno je u načinu održavanja. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Odjavili ste se iz %1. - + Connecting to %1 … Povezivanje s %1… - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Pogreška konfiguracije poslužitelja: %1 na %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Nije konfigurirana veza %1. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Ove mape nisu sinkronizirane jer su vanjski prostori za pohranu: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike ili su vanjski prostori za pohranu: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Ovaj račun podržava cjelovito šifriranje - + Set up encryption @@ -1185,46 +1185,46 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju. Nastavi - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Pogreška pri pristupanju konfiguracijskoj datoteci - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2151,67 +2151,67 @@ Možda se radi o pogrešci u radu OpenSSL biblioteka. Aktivnost sinkronizacije - + Could not read system exclude file Nije moguće pročitati datoteku izuzetka iz sustava - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Dodana je nova mapa veća od %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Dodana je mapa iz vanjskog prostora za pohranu. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Idite u postavke kako biste je odabrali ako je želite preuzeti. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Mapa %1 je stvorena, ali je prethodno isključena iz sinkronizacije. Podaci unutar nje neće se sinkronizirati. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Datoteka %1 je stvorena, ali je prethodno isključena iz sinkronizacije. Neće se sinkronizirati. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2224,41 +2224,41 @@ To znači da klijent za sinkronizaciju možda neće odmah otpremiti lokalne prom %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2294,146 +2294,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Stanje mape nije moguće vratiti - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Pronađen je stari sinkronizacijski dnevnik „%1” ali ga nije moguće ukloniti. Provjerite koristi li ga trenutno neka druga aplikacija. - + (backup) (sigurnosna kopija) - + (backup %1) (sigurnosna kopija %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Čeka se početak sinkronizacije. - + Preparing for sync. Priprema za sinkronizaciju. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Sinkronizacija je pokrenuta. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sinkronizacija je završena uz neriješena nepodudaranja. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sinkronizacija je pauzirana. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinkronizacija je pauzirana) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2856,7 +2856,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Stvori arhivu otklanjanja pogrešaka @@ -2981,17 +2981,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Odustani - + Zip Archives Zip arhive - + Debug Archive Created Arhiva otklanjanja pogrešaka je stvorena - + Debug archive is created at %1 Arhiva otklanjanja pogrešaka je stvorena na %1 @@ -3898,7 +3898,7 @@ Imajte na umu da će uporaba bilo koje opcije naredbenog retka u vezi sa zapisim - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color=“green“><b>Mapa za lokalnu sinkronizaciju %1 uspješno je stvorena!</b></font> diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index f99a4fc7c..58bf5519f 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -542,37 +542,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 fiók észlelve egy régi asztali kliensből. Be kell importálni a fiókokat? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 fiók észlelve egy régi asztali kliensből. Be kell importálni a fiókot? - - + + Legacy import Importálás örökölt kliensből - + Import Importálás - + Skip Kihagyás - + Could not import accounts from legacy client configuration. Nem sikerült a fiókok importálása az örökölt kliensbeállításokból. @@ -591,8 +591,8 @@ Be kell importálni a fiókot? - - + + Cancel Mégse @@ -819,27 +819,27 @@ Várja meg az új szinkronizálást, majd titkosítsa. <p>A helyi mappa nem hozható létre: <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Mappa szinkronizációs kapcsolatának eltávolításának megerősítése - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Tényleg leállítja a(z) <i>%1</i> mappa szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p> - + Remove Folder Sync Connection Mappa szinkronizálási kapcsolatának eltávolítása - + Disable virtual file support? Letiltja a virtuális fájlok támogatását? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -852,162 +852,162 @@ A virtuális fájltámogatás letiltásának egyetlen előnye, hogy a szelektív Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. - + Disable support Támogatás letiltása - + End-to-end encryption mnemonic Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kulcsa - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kulccsal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját). - + Disable end-to-end encryption Végpontok közti titkosítás letiltása - + Disable end-to-end encryption for %1? Letiltja a végpontok közti titkosítást a következőnél: %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. A végpontok közti titkosítás eltávolítása törli azokat a helyben szinkronizált fájlokat, melyek titkosítottak.<br>A titkosított fájlok megmaradnak a kiszolgálón. - + Sync Running A szinkronizálás fut - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Megszakítja? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) / %2 használatban. Néhány mappa – beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat – eltérő korlátozással rendelkezhet. - + %1 of %2 in use %1 / %2 használatban - + Currently there is no storage usage information available. Jelenleg nem érhetőek el a tárhelyhasználati információk. - + %1 in use %1 használatban - + %1 as %2 %1 mint %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. A(z) %1 kiszolgálóverzió nem támogatott. Folyatás csak saját felelősségre. - + Connected to %1. Kapcsolódva ehhez: %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. A(z) %1 kiszolgáló jelenleg nem érhető el. - + Server %1 is currently in maintenance mode. A(z) %1 kiszolgáló jelenleg karbantartási módban van. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. A(z) %1 kiszolgálót jelenleg átirányítják, vagy a kapcsolata egy beléptető portál mögött van. - + Signed out from %1. Kijelentkezve innen: %1. - + Connecting to %1 … Kapcsolódás ehhez: %1… - + Unable to connect to %1. Nem lehetséges a csatlakozás a következőhöz: %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Kiszolgáló konfigurációs hiba: %1, itt: %2. - + You need to accept the terms of service at %1. El kell fogadnia a(z) %1 szolgáltatási feltételeit. - + No %1 connection configured. Nincs %1 kapcsolat beállítva. - + Migrate certificate to a new one Tanúsítvány átköltöztetése egy újra - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert külső tárolók: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok, vagy külső tárolók: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Vannak olyan mappák, amelyek mérete nagyobb mint %1 MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. A végpontok közti titkosítás egy másik eszközről engedélyezve lett ezen a fiókon.<br>A mnemonikus kulcs megadásával ezen az eszközön is engedélyezheti.<br>Ez engedélyezi a meglévő titkosított mappák szinkronizációját. - + This account supports end-to-end encryption Ez a fiók támogatja a végpontok közötti titkosítást - + Set up encryption Titkosítás beállítása @@ -1189,34 +1189,34 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. Folytatás - + %1 accounts number of accounts imported %1 fiók - + 1 account 1 fiók - + %1 folders number of folders imported %1 mappa - + 1 folder 1 mappa - + Legacy import Importálás örökölt kliensből - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1224,12 +1224,12 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. %3 - + Error accessing the configuration file Hiba a konfigurációs fájl elérésekor - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Hiba történt a következő konfigurációs fájl elérésekor: %1. Győződjön meg róla, hogy a fájlt eléri a rendszerfiók. @@ -2156,68 +2156,68 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni Szinkronizálási tevékenység - + Could not read system exclude file Nem lehetett beolvasni a rendszer kizárási fájlját - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Egy %1 MB méretet meghaladó mappa lett hozzáadva: %2. - + A folder from an external storage has been added. Egy külső tárolóból származó mappa lett hozzáadva. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Egy mappa túllépte a beállított %1 MB-os mappamérethatárt: %2. %3 - + Keep syncing Tovább szinkronizálás - + Stop syncing Szinkronizálás megszakítása - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. A mappa túllépte a beállított %2MB-os mappamérethatárt: %1 - + Would you like to stop syncing this folder? Leállítja a mappa szinkronizációját? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. A(z) %1 mappa létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. A benne lévő adatok nem lesznek szinkronizálva. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. A(z) %1 fájl létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. Nem lesz szinkronizálva. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2230,12 +2230,12 @@ Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal fe %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" A virtuális fájl letöltése „%1” kóddal, „%2” állapottal és „%3” hibaüzenettel sikertelen volt. - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2244,7 +2244,7 @@ Erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket. Ellenkező esetben az összes törölt fájlt helyreállíthatja a(z) „%1” mappából a kiszolgálóra történő feltöltéssel. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2253,22 +2253,22 @@ Erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket. Ellenkező esetben az összes törölt fájlt helyreállíthatja a kiszolgálóról történő letöltéssel. - + Remove all files? Eltávolítja az összes fájlt? - + Proceed with Deletion Törlés folytatása - + Restore Files to Server Fájlok helyreállítása a kiszolgálóra - + Restore Files from Server Fájlok helyreállítása a kiszolgálóról @@ -2304,146 +2304,146 @@ Ellenkező esetben az összes törölt fájlt helyreállíthatja a kiszolgálór OCC::FolderMan - + Could not reset folder state A mappa állapotát nem lehet visszállítani - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Egy régi szinkronizálási naplófájl található: „%1”, de az nem törölhető. Győződjön meg róla, hogy jelenleg egy alkalmazás sem használja. - + (backup) (biztonsági mentés) - + (backup %1) (biztonsági mentés: %1) - + Undefined state. Nem definiált állapot. - + Waiting to start syncing. Várakozás a szinkronizálás elindítására. - + Preparing for sync. Előkészítés a szinkronizáláshoz. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) %1 / %2 szinkronizálása (néhány másodperc van hátra) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) %1 / %2 szinkronizálása (%3 van hátra) - + Syncing %1 of %2 %1 / %2 szinkronizálása - + Syncing %1 (A few seconds left) %1 szinkronizálása (néhány másodperc van hátra) - + Syncing %1 (%2 left) %1 szinkronizálása (%2 van hátra) - + Syncing %1 %1 szinkronizálása - + Sync is running. A szinkronizálás fut. - + Sync finished with unresolved conflicts. A szinkronizálás befejeződött, feloldatlan ütközések vannak. - + Last sync was successful. A legutolsó szinkronizálás sikeres volt. - + Setup error. Beállítási hiba. - + Sync request was cancelled. Szinkronizálási kérés megszakítva. - + Sync is paused. Szinkronizálás megállítva. - + %1 (Sync is paused) %1 (szinkronizálás megállítva) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Válasszon egy másik helyet. A kiválasztott mappa nem érvényes. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már szinkronizálási mappaként van használva. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 útvonal nem létezik. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 útvonal nem egy mappa. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Válasszon egy másik helyet. Nincs joga ide írni: %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már egy szinkronizálási mappaként használt mappában van. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már a(z) %2 szinkronizálási mappájaként van használva. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2869,7 +2869,7 @@ Haladó felhasználók számára: a problémának ahhoz lehet köze, hogy több - + Create Debug Archive Hibakeresési archívum létrehozása @@ -3001,17 +3001,17 @@ A verziók visszaváltása nem lehetséges azonnal: a stabilról vállalatira va Mégse - + Zip Archives Zip archívumok - + Debug Archive Created Hibakeresési archívum létrehozva - + Debug archive is created at %1 A hibakeresési archívum itt lett létrehozva: %1 @@ -3919,7 +3919,7 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá A fiókja most már szinkronizál a virtuális fájlok támogatásával. Ez azt jelenti, hogy az összes fájlja alapértelmezett csak online érhető el, és megnyitáskor igény szerint kerülnek letöltésre. A fájlokat a Finder oldalsávjának <b>Helyek</b> szakaszában találja. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>A(z) %1 helyi szinkronizációs mappa sikeresen létrehozva.</b></font> diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts index 2ab3b4c6d..17ff4dd5e 100644 --- a/translations/client_is.ts +++ b/translations/client_is.ts @@ -542,37 +542,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 aðgangar fundust úr eldri gerð vinnutölvuforrits. Ætti að flytja aðgangiana inn? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 aðgangur fannst úr eldri gerð vinnutölvuforrits. Ætti að flytja aðganginn inn? - - + + Legacy import Eldri gerð innflutnings - + Import Flytja inn - + Skip Sleppa - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -592,8 +592,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Hætta við @@ -817,28 +817,28 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Gat ekki búið til staðværa möppu <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Staðfesta fjarlægingu á samstillingartengingu möppu - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Viltu í alvörunni hætta að samstilla möppuna \n <i>%1</i>?</p><p><b>Athugið:</b> Þetta mun <b>ekki</b> eyða neinum skrám.</p> - + Remove Folder Sync Connection Fjarlægja samstillingartengingu möppu - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -847,165 +847,165 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic Skýring fyrir enda-í-enda dulritun - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption Gera enda-í-enda dulritun óvirka - + Disable end-to-end encryption for %1? Gera enda-í-enda dulritun óvirka fyrir %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Samstilling er keyrandi - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Aðgerðin sem samstillir er í gangi.<br/>Viltu stöðva hana? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) af %2 í notkun. Sumar möppur, þar með taldar netmöppur tengdar í \n skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk. - + %1 of %2 in use %1 af %2 í notkun - + Currently there is no storage usage information available. Það eru engar upplýsingar um gagnamagn fáanlegar í augnablikinu. - + %1 in use %1 í notkun - + %1 as %2 %1 sem %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Þjónninn er af útgáfu %1 sem er ekki lengur studd! Ef þú heldur áfram er það á þína eigin ábyrgð. - + Connected to %1. Tengdur við %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Þjónninn %1 er ekki tiltækur í augnablikinu. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Þjónninn %1 er í viðhaldsham. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Skráður út af %1. - + Connecting to %1 … Tengist við %1 … - + Unable to connect to %1. Tókst ekki að tengjast við %1. - + Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Engin %1 tenging skilgreind. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær ytri eru gagnageymslur: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar eða eru ytri \n gagnageymslur: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Þessi aðgangur styður enda-í-enda dulritun - + Set up encryption Setja upp dulritun @@ -1187,34 +1187,34 @@ gagnageymslur: Halda áfram - + %1 accounts number of accounts imported %1 notandaaðgangar - + 1 account 1 notandaaðgangur - + %1 folders number of folders imported %1 möppur - + 1 folder 1 mappa - + Legacy import Eldri gerð innflutnings - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1222,12 +1222,12 @@ gagnageymslur: %3 - + Error accessing the configuration file Villa við að nálgast stillingaskrána - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Það kom upp villa við að nálgast stillingaskrána á %1. Gakktu úr skugga um að kerfisaðgangurinn hafi heimild til að vinna með skrána. @@ -2161,67 +2161,67 @@ upp. Skoðaðu atvikaskrána fyrir nánari upplýsingar.Virkni samstillingar - + Could not read system exclude file Gat ekki lesið kerfisútilokunarskrána - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Nýrri möppu stærri en %1 MB var bætt við: %2. - + A folder from an external storage has been added. Möppu úr ytri gagnageymslu var bætt við. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Halda samstillingu áfram - + Stop syncing Stöðva samstillingu - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2230,41 +2230,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2300,146 +2300,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Gat ekki núllstillt stöðu á möppu - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Gömul atvikaskrá samstillingar "%1" fannst, en var ekki hægt að fjarlægja. Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana. - + (backup) (öryggisafrit) - + (backup %1) (öryggisafrita %1) - + Undefined state. Óskilgreind staða. - + Waiting to start syncing. Bíð eftir að samstilling ræsist. - + Preparing for sync. Undirbý samstillingu. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Samstilli %1 af %2 (nokkrar sekúndur eftir) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Samstilli %1 af %2 (%3 eftir) - + Syncing %1 of %2 Samstilli %1 af %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Samstilli %1 (nokkrar sekúndur eftir) - + Syncing %1 (%2 left) Samstilli %1 (%2 eftir) - + Syncing %1 Samstilli %1 - + Sync is running. Samstilling er keyrandi. - + Sync finished with unresolved conflicts. Samstillingu lauk með óleystum árekstrum. - + Last sync was successful. Síðasta samstilling tókst. - + Setup error. Villa í uppsetningu. - + Sync request was cancelled. Hætt var við beiðni um samstillingu. - + Sync is paused. Samstilling er í bið. - + %1 (Sync is paused) %1 (samstilling er í bið) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2862,7 +2862,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Búa til safnskrá til villuleitar @@ -2987,17 +2987,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Hætta við - + Zip Archives Zip-safnskrár - + Debug Archive Created Bjó til safnskrá til villuleitar - + Debug archive is created at %1 Bjó til safnskrá til villuleitar í %1 @@ -3905,7 +3905,7 @@ niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.</p> - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Það tókst að búa til staðværu möppuna %1!</b></font> diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 53bcb865f..30148e4c9 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS potrebbe ignorare o ritardare questa richiesta. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 account trovati da una versione precedente del client desktop. Importare gli account? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 account trovatoda una versione precedente del client desktop. Importare l'account? - - + + Legacy import Importazione obsoleta - + Import Importa - + Skip Salta - + Could not import accounts from legacy client configuration. Importazione account fallita da una configurazione di client obsoleto. @@ -592,8 +592,8 @@ Importare l'account? - - + + Cancel Annulla @@ -820,27 +820,27 @@ Attendi la nuova sincronizzazione, quindi cifrala. <p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p> - + Remove Folder Sync Connection Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle - + Disable virtual file support? Vuoi disabilitare il supporto dei file virtuali? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ L'unico vantaggio di disabilitare il supporto dei file virtuali è che la f Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione. - + Disable support Disabilita supporto - + End-to-end encryption mnemonic Codice mnemonico per cifratura end-to-end - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Per proteggere la tua identità crittografica, la cifriamo con un codice mnemonico di 12 parole di dizionario. Annotale e tienile al sicuro. Saranno necessarie per aggiungere altri dispositivi al tuo account (come il tuo smartphone o il portatile). - + Disable end-to-end encryption Disattiva la cifratura end-to-end - + Disable end-to-end encryption for %1? Disattivare la cifratura end-to-end per %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Rimuovendo la crittografia end-to-end si rimuoveranno anche i file locali sincronizzati che risultano criptati.<br>I file criptati rimarranno comunque nel server. - + Sync Running La sincronizzazione è in corso - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi. - + %1 of %2 in use %1 di %2 in uso - + Currently there is no storage usage information available. Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione. - + %1 in use %1 in uso - + %1 as %2 %1 come %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. La versione %1 del server non è supportata! Continua a tuo rischio. - + Connected to %1. Connesso a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Il server %1 è temporaneamente non disponibile. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Il Server %1 è attualmente in manutenzione - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Il server %1 è sotto redirezione o la connessione è tramite captive portal. - + Signed out from %1. Disconnesso da %1. - + Connecting to %1 … Connessione a %1… - + Unable to connect to %1. Connessione non riuscita a %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Errore di configurazione del server: %1 in %2. - + You need to accept the terms of service at %1. È necessario accettare i termini di servizio su %1. - + No %1 connection configured. Nessuna connessione di %1 configurata. - + Migrate certificate to a new one Migrare il certificato a uno nuovo - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono archiviazioni esterne: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Ci sono cartelle che sono cresciute di spazio superando %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. La crittografia end-to-end è abilitata su questo account con un altro dispositivo.<br>Può essere abilitata su questo dispositivo inserendo il tuo codice mnemonico.<br>Questo abiliterà la sincronizzazione delle cartelle criptate esistenti. - + This account supports end-to-end encryption Questo account supporta la cifratura End-To-End - + Set up encryption Configura la cifratura @@ -1190,34 +1190,34 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione Continua - + %1 accounts number of accounts imported %1 account - + 1 account 1 account - + %1 folders number of folders imported %1 cartelle - + 1 folder 1 cartella - + Legacy import Importazione obsoleta - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione %3 - + Error accessing the configuration file Errore accedendo al file di configurazione - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Si è verificato un errore durante l'accesso al file di configurazione su %1. Assicurati che il file sia accessibile dal tuo account di sistema. @@ -2157,19 +2157,19 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL. Sincronizza attività - + Could not read system exclude file Impossibile leggere il file di esclusione di sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2. - + A folder from an external storage has been added. Una nuova cartella da un'archiviazione esterna è stata aggiunta. @@ -2177,49 +2177,49 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Una cartella ha superato il limite di dimensione impostato per la cartella di %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Continua a sincronizzare - + Stop syncing Ferma la sincronizzazione - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. La cartella %1 ha superato il limite di dimensione impostato di %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Vuoi interrompere la sincronizzazione di questa cartella? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. La cartella %1 è stata creata, ma è stata esclusa dalla sincronizzazione in precedenza. I dati al suo interno non saranno sincronizzati. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Il file %1 è stato creato, ma è stato escluso dalla sincronizzazione in precedenza. Non sarà sincronizzato. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2232,12 +2232,12 @@ Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Download del file virtuale fallito con codice "%1", stato "%2" e messaggio di errore "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2246,7 +2246,7 @@ Conferma se vuoi procedere con queste eliminazioni. In alternativa, puoi ripristinare tutti i file eliminati caricandoli dalla cartella '%1' sul server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2255,22 +2255,22 @@ Si prega di confermare se si desidera procedere con queste eliminazioni. In alternativa, è possibile ripristinare tutti i file eliminati scaricandoli dal server. - + Remove all files? Rimuovere tutti i file? - + Proceed with Deletion Procedi con la cancellazione - + Restore Files to Server Ripristina i file sul server - + Restore Files from Server Ripristina i file dal server @@ -2306,146 +2306,146 @@ In alternativa, è possibile ripristinare tutti i file eliminati scaricandoli da OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Impossibile ripristinare lo stato della cartella - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione "%1", ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando. - + (backup) (copia di sicurezza) - + (backup %1) (copia di sicurezza %1) - + Undefined state. Stato non definito. - + Waiting to start syncing. In attesa di iniziare la sincronizzazione. - + Preparing for sync. Preparazione della sincronizzazione. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Sincronizzazione %1 di %2(Mancano pochi secondi) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizzazione%1 di %2 (%3 rimasto) - + Syncing %1 of %2 Sincronizzazione %1 di %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Sincronizzazione %1 (Mancano pochi secondi) - + Syncing %1 (%2 left) Sincronizzazione %1 (%2 rimasto) - + Syncing %1 Sincronizzazione %1 - + Sync is running. La sincronizzazione è in corso. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sincronizzazione terminata con conflitti non risolti. - + Last sync was successful. L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente. - + Setup error. Errore di configurazione. - + Sync request was cancelled. Richiesta di sincronizzazione annullata. - + Sync is paused. La sincronizzazione è sospesa. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronizzazione è sospesa) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Seleziona una posizione diversa. La cartella selezionata non è valida. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Si prega di scegliere una posizione diversa. %1 è già utilizzata come cartella di sincronizzazione. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Si prega di scegliere una posizione diversa. Il percorso %1 non esiste. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Si prega di scegliere una posizione diversa. Il percorso %1 non è una cartella. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Seleziona una posizione diversa. Non hai abbastanza permessi per scrivere %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Si prega di scegliere una posizione diversa. %1è già contenuto in una cartella utilizzata come cartella di sincronizzazione. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Si prega di scegliere una posizione diversa. %1 è già utilizzato come cartella di sincronizzazione per %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2872,7 +2872,7 @@ Per utenti avanzati: questo problema potrebbe essere correlato a più file di da - + Create Debug Archive Crea archivio di debug @@ -3004,17 +3004,17 @@ Il downgrade delle versioni non è possibile immediatamente: passare da stabile Annulla - + Zip Archives Archivi zip - + Debug Archive Created Archivio di debug creato - + Debug archive is created at %1 L'archivio di debug è stato creato in %1 @@ -3919,7 +3919,7 @@ Nota che l'utilizzo di qualsiasi opzione della riga di comando di registraz Yil nostro account ora si sincronizza con il supporto dei file virtuali. Ciò significa che tutti i tuoi file sono solo online per impostazione predefinita e verranno scaricati su richiesta quando li apri. Potresti trovare i tuoi file sotto <b>Posizioni</b> sezione della barra laterale del Finder. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Cartella locale %1 creata correttamente!</b></font> diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 1cd4a8050..ebf0578e9 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOSはこの要求を無視したり、遅らせたりすることがありま OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 アカウントが古いデスクトプクライアントから検出されました。 アカウントをインポートしますか? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 アカウントが古いデスクトプクライアントから検出されました。 アカウントをインポートしますか? - - + + Legacy import レガシーインポート(過去設定の取り込み) - + Import インポート - + Skip スキップ - + Could not import accounts from legacy client configuration. 古いクライアント構成からアカウントをインポートできませんでした。 @@ -592,8 +592,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel キャンセル @@ -820,27 +820,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal 同期フォルダー接続の削除を確認 - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p> - + Remove Folder Sync Connection 同期フォルダー接続を削除 - + Disable virtual file support? 仮想ファイルを無効にしますか? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. この操作を行うと、現在実行中の同期が中止されます。 - + Disable support サポートを無効化 - + End-to-end encryption mnemonic エンドツーエンドの暗号化 mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). あなたの暗号鍵の安全性を確保するために、12の単語からなる mnemonic であなたの暗号鍵を暗号化します。この12の単語は、あなたの別のデバイス(携帯端末やコンピュータなど)にこのアカウントを追加する際に必要になりますので、安全に保管してください。 - + Disable end-to-end encryption End-to-End 暗号化を無効化する - + Disable end-to-end encryption for %1? %1 の End-to-End 暗号化を無効化しますか? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. End-to-End 暗号化を削除すると、ローカルに同期された暗号化されたファイルが削除されます。<br>暗号化されたファイルはサーバー上に残ります。 - + Sync Running 同期を実行中 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 同期作業を実行中です。<br/>終了しますか? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。 - + %1 of %2 in use %2 のうち %1 を使用中 - + Currently there is no storage usage information available. 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。 - + %1 in use %1 を使用中 - + %1 as %2 %1 に %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. サーバーバージョン %1 はサポートされていません! 自己責任で進めてください。 - + Connected to %1. %1 で接続しています。 - + Server %1 is temporarily unavailable. サーバー %1 は一時的に利用できません - + Server %1 is currently in maintenance mode. サーバー %1 は現在メンテナンスモードです。 - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. サーバ %1 は現在リダイレクトされているか、あなたの接続がキャプティブポータルの背後にあります。 - + Signed out from %1. %1 からサインアウトしました。 - + Connecting to %1 … %1 に接続中… - + Unable to connect to %1. %1 に接続できません。 - + Server configuration error: %1 at %2. サーバー設定エラー: %2 の %1 - + You need to accept the terms of service at %1. %1の利用規約に同意する必要があります。 - + No %1 connection configured. %1 の接続は設定されていません。 - + Migrate certificate to a new one 証明書を新しいものに移行する - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 大きすぎるため同期されなかったフォルダーがあります: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 サイズが %1 MB を超えて大きくなったフォルダがあります: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. このアカウントでは別のデバイスで End-to-End 暗号化が有効になっています。<br>あなたの mnemonic を入力することで、このデバイスでも有効にすることができます。<br>これにより、既存の暗号化されたフォルダの同期が可能になります。 - + This account supports end-to-end encryption このアカウントはE2E暗号化に対応しています - + Set up encryption 暗号化を設定する @@ -1190,34 +1190,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. 続ける - + %1 accounts number of accounts imported %1 アカウント - + 1 account 1 アカウント - + %1 folders number of folders imported %1 フォルダ - + 1 folder 1 フォルダ - + Legacy import レガシーインポート(過去設定の取り込み) - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %3 - + Error accessing the configuration file 設定ファイルのアクセスでエラーが発生しました - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. %1 の設定ファイルへのアクセス中にエラーが発生しました。 システム・アカウントでファイルにアクセスできることを確認してください。 @@ -2157,68 +2157,68 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. 同期アクティビティ - + Could not read system exclude file システム上の除外ファイルを読み込めません - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB より大きな新しいフォルダーが追加されました: %2 - + A folder from an external storage has been added. 外部ストレージからフォルダーが追加されました。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。 - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 フォルダに設定されたフォルダサイズ制限値 %1MB を超えました: %2. %3 - + Keep syncing 同期を維持する - + Stop syncing 同期を停止する - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. フォルダ %1 が設定されたフォルダサイズの制限値 %2MB を超えました。 - + Would you like to stop syncing this folder? このフォルダの同期を停止しますか? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. フォルダー %1 は作成されましたが、以前に同期から除外されました。 中のデータは同期されません。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. ファイル %1 は作成されましたが、以前に同期から除外されました。 このファイルは同期されません。 - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2231,12 +2231,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" 仮想のファイルのダウンロードは、コード "%1"、ステータス "%2"、エラーメッセージ "%3" で失敗しました。 - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2245,7 +2245,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos または、'%1' フォルダからサーバにアップロードすることで、削除されたファイルをすべて復元できます。 - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2254,22 +2254,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se または、削除されたファイルをサーバーからダウンロードして復元することもできます。 - + Remove all files? 全てのファイルを削除しますか? - + Proceed with Deletion 削除を進める - + Restore Files to Server ファイルをサーバーに復元する - + Restore Files from Server サーバーからファイルを復元する @@ -2305,146 +2305,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state フォルダーの状態をリセットできませんでした - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 古い同期ジャーナル "%1" が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。 - + (backup) (バックアップ) - + (backup %1) (%1をバックアップ) - + Undefined state. 未定義の状態。 - + Waiting to start syncing. 同期開始を待機中 - + Preparing for sync. 同期の準備中。 - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) 同期中 %2 中 %1 (あと数秒) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) 同期中 %2 中 %1 (残り %3) - + Syncing %1 of %2 %2 の %1 を同期しています - + Syncing %1 (A few seconds left) 同期中 %1 (あと数秒) - + Syncing %1 (%2 left) 同期中 %1 (残り %2) - + Syncing %1 同期中 %1 - + Sync is running. 同期を実行中です。 - + Sync finished with unresolved conflicts. 未解決のコンフリクトがある状態で同期が終了しました。 - + Last sync was successful. 前回の同期は成功しました。 - + Setup error. 設定エラー - + Sync request was cancelled. 同期がキャンセルされました - + Sync is paused. 同期を一時停止しました。 - + %1 (Sync is paused) %1 (同期を一時停止) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. 別の場所を選択してください。選択したフォルダーが無効です。 - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. 別の場所を選択してください。%1はすでに同期フォルダーとして使用されています。 - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. 別の場所を選択してください。%1というパスが存在しません。 - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. 別の場所を選択してください。パス%1はフォルダーではありません。 - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location 別の場所を選択してください。%1への書き込み権限が不足しています。 - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. 別の場所を選択してください。%1はすでに同期フォルダーとして使用されているフォルダーに含まれています。 - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url 別の場所を選択してください。%1はすでに%2の同期フォルダーとして使用されています。 - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2871,7 +2871,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive デバッグアーカイブを作成 @@ -3003,17 +3003,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp キャンセル - + Zip Archives Zipアーカイブ - + Debug Archive Created デバッグアーカイブを作成しました - + Debug archive is created at %1 %1 にデバッグアーカイブを作成しました @@ -3918,7 +3918,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.あなたのアカウントは、仮想ファイルのサポートと同期するようになりました。つまり、すべてのファイルはデフォルトでオンライン専用となり、ファイルを開くとオンデマンドでダウンロードされます。ファイルはFinderサイドバーの<b>場所</b>セクションにあります。 - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>ローカルの同期フォルダー %1 は正常に作成されました!</b></font> diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index 24dfb49b8..9d6a3d010 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -542,37 +542,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1개 계정이 예전의 데스크톱 클라이언트에서 발견되었습니다. 이 계정들을 가져올까요? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 하나의 계정이 예전의 데스크톱 클라이언트에서 발견되었습니다. 이 계정을 가져올까요? - - + + Legacy import 예전 버전에서 가져오기 - + Import 가져오기 - + Skip 건너뛰기 - + Could not import accounts from legacy client configuration. 예전 버전의 클라이언트에서 계정을 가져올 수 없습니다. @@ -591,8 +591,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel 취소 @@ -818,27 +818,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>로컬 폴더를 만들 수 없음 <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal 동기화 폴더 연결 삭제 확인 - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>폴더 <i>%1</i>과 동기화를 중지합니까?</p><p><b>참고:</b> 어떤 파일도 <b>삭제하지 않습니다.</b></p> - + Remove Folder Sync Connection 동기화 폴더 연결 삭제 - + Disable virtual file support? 가상 파일 지원을 비활성화합니까? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -851,162 +851,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. 이 동작은 진행 중인 동기화를 모두 취소합니다. - + Disable support 지원 비활성화 - + End-to-end encryption mnemonic 종단간 암호화 니모닉 - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). 암호화 신원을 보호하기 위해 12개의 사전 단어를 니모닉으로 사용하여 이를 암호화합니다. 이 내용을 기록하고 안전하게 보관하세요. 다른 기기(노트북과 휴대전화 등)를 계정에 추가할 때에 필요합니다. - + Disable end-to-end encryption 종단간 암호화 해제 - + Disable end-to-end encryption for %1? %1의 종단간 암호화를 해제하시겠습니까? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. 종단간 암호화를 제거하면 이 장치에 있는 암호화된 파일들이 제거됩니다.<br>암호화된 파일들은 서버에 남아있게 됩니다. - + Sync Running 동기화 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 동기화가 진행중입니다.<br/>종료하시겠습니까? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %2의 %1 (%3%) 사용 중. 네트워크 탑재 또는 공유 폴더를 포함한 일부 폴더에는 다른 제한이 있을 수 있습니다. - + %1 of %2 in use %2의 %1 사용중 - + Currently there is no storage usage information available. 현재 사용 가능한 저장소 사용량 정보가 없습니다. - + %1 in use %1 사용중 - + %1 as %2 %1에 %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. 서버 버전 %1은 오래되어 지원되지 않습니다. 책임 하에 진행하십시오. - + Connected to %1. %1에 연결되었습니다. - + Server %1 is temporarily unavailable. 서버 %1을 일시적으로 사용할 수 없습니다. - + Server %1 is currently in maintenance mode. 서버 %1이 현재 유지 보수 모드입니다. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. %1 서버가 현재 리디렉트 되고 있거나, 당신이 종속 포털에 연결되어 있습니다. - + Signed out from %1. %1에서 로그아웃했습니다. - + Connecting to %1 … %1에 연결 중... - + Unable to connect to %1. %1에 연결할 수 없습니다. - + Server configuration error: %1 at %2. 서버 설정 오류: %2에 있는 %1 - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. %1 연결이 설정되지 않았습니다. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 크기가 너무 커서 동기화 되지 않은 폴더가 있습니다: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 사이즈가 너무 크거나 외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 크기가 %1MB보다 더 커진 폴더가 있습니다: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. 이 계정 및 다른 장치에서 종단간 암호화를 사용하고 있습니다.<br>니모닉을 입력하면 이 장치에서 종단간 암호화를 활성화하여 기존의 암호화된 폴더들을 동기화할 수 있습니다. - + This account supports end-to-end encryption 이 계정은 종단간 암호화를 지원합니다. - + Set up encryption 암호화 설정 @@ -1188,34 +1188,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. 계속 - + %1 accounts number of accounts imported %1개 계정 - + 1 account 1개 계정 - + %1 folders number of folders imported %1개 폴더 - + 1 folder 1개 폴더 - + Legacy import 레거시 불러오기 - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1223,12 +1223,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %3 - + Error accessing the configuration file 설정 파일 액세스 오류 - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. %1의 구성 파일에 액세스하는 동안 오류가 발생했습니다. 시스템 계정으로 파일에 액세스할 수 있는지 확인하십시오. @@ -2155,68 +2155,68 @@ OpenSSL 라이브러리 이슈일 수 있습니다. 동기화 활동 - + Could not read system exclude file 시스템 제외 파일을 읽을 수 없습니다. - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB보다 큰 폴더가 추가되었습니다: %2. - + A folder from an external storage has been added. 외부 저장소의 폴더가 추가되었습니다. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 다운로드하려면 설정으로 이동하여 선택하십시오. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 폴더가 설정된 크기 제한인 %1MB를 초과했습니다: %2. %3 - + Keep syncing 계속 동기화 - + Stop syncing 동기화 중지 - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. %1 폴더가 설정된 크기 제한인 %2MB를 초과했습니다. - + Would you like to stop syncing this folder? 이 폴더의 동기화를 중단하겠습니까? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. %1 폴더가 생성되었으나 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 그 안의 데이터는 동기화되지 않습니다. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. %1 파일이 생성되었으나 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 동기화되지 않습니다. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2229,12 +2229,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" 가상 파일 다운로드에 실패했으며, 코드는 "%1", 상태는 "%2", 오류 메시지는 "%3"입니다. - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2243,7 +2243,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos 아니면 '%1' 폴더를 업로드하여 삭제된 모든 파일들을 복원할 수 있습니다. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2252,22 +2252,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se 아니면 서버에서 이들을 다운로드하여 삭제된 모든 파일들을 복원할 수 있습니다. - + Remove all files? 파일을 모두 제거합니까? - + Proceed with Deletion 삭제 진행 - + Restore Files to Server 서버로 파일을 복원 - + Restore Files from Server 서버로부터 파일을 복원 @@ -2303,146 +2303,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state 폴더 상태를 초기화할 수 없습니다. - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 오래된 동기화 저널 "%1"을 찾았지만 제거 할 수 없습니다. 현재 사용중인 응용 프로그램이 없는지 확인하십시오. - + (backup) (백업) - + (backup %1) (백업 %1) - + Undefined state. 정의되지 않은 상태입니다. - + Waiting to start syncing. 동기화 시작을 기다리는 중 - + Preparing for sync. 동기화 준비 중 - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) %2 중 %1 동기화 중(수 초 남음) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) %2 중 %1 동기화 중(%3 남음) - + Syncing %1 of %2 %2 중 %1 동기화 중 - + Syncing %1 (A few seconds left) %1 동기화 중(수 초 남음) - + Syncing %1 (%2 left) %1 동기화 중(%2 남음) - + Syncing %1 %1 동기화 중 - + Sync is running. 동기화 진행 중 - + Sync finished with unresolved conflicts. 동기화 성공. 해결되지 않은 충돌이 있습니다. - + Last sync was successful. 마지막 동기화에 성공했습니다. - + Setup error. 설정 오류입니다. - + Sync request was cancelled. 동기화 요청이 취소되었습니다. - + Sync is paused. 동기화 일시 정지됨 - + %1 (Sync is paused) %1 (동기화 일시 정지됨) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2866,7 +2866,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive 디버그 아카이브 만들기 @@ -2998,17 +2998,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp 취소 - + Zip Archives 아카이브 압축 - + Debug Archive Created 디버그 아카이브가 생성됨 - + Debug archive is created at %1 디버그 아카이브가 %1에 생성됨 @@ -3916,7 +3916,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>로컬 동기화 폴더 %1이 성공적으로 생성되었습니다!</b></font> diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index d3eb71876..a46f91c4d 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip Praleisti - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Atsisakyti @@ -815,27 +815,27 @@ Palaukite naujo sinchronizavimo, o tuomet jį šifruokite. <p>Nepavyko sukurti vietinio aplanko <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Patvirtinti aplankų sinchronizavimo ryšio pašalinimą - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ar tikrai norite sustabdyti failų sinchronizavimą <i>%1</i>? </p><p><b>Pastaba:</b> Failai <b>nebus</b> ištrinti.</p> - + Remove Folder Sync Connection Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -844,162 +844,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Vyksta sinchronizavimas - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Vyksta sinchronizavimo operacija.<br/>Ar norite ją nutraukti? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) iš %2 yra naudojami. Kai kuriuose aplankuose gali būti naudojami skirtingi apribojimai. - + %1 of %2 in use %1 iš %2 yra naudojami - + Currently there is no storage usage information available. Šiuo metu nėra informacijos apie saugyklos panaudojimą. - + %1 in use %1 naudojama - + %1 as %2 %1 kaip %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Prisijungta prie %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Serveris %1 yra laikinai neprieinamas. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Šiuo metu serveris %1 yra techninės priežiūros veiksenoje. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Atsijungta iš %1. - + Connecting to %1 … Jungiamasi prie %1… - + Unable to connect to %1. Nepavyko prisijungti prie %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Serverio konfigūracijos klaida: %1 ties %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Nesukonfigūruota %1 sujungimų. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Aplankai, kurie nebuvo sinchronizuoti, kadangi jie yra išorinės saugyklos: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli arba yra išorinės saugyklos: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Ši paskyra palaiko ištisinį šifravimą - + Set up encryption Nustatyti šifravimą @@ -1181,46 +1181,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. Tęsti - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account 1 paskyra - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder 1 aplankas - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Klaida gaunant prieigą prie konfigūracijos failo - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2146,66 +2146,66 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Sinchronizavimo veikla - + Could not read system exclude file Nepavyko perskaityti sistemos išskyrimo failo - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Buvo pridėtas naujas, didesnis nei %1 MB, aplankas: %2. - + A folder from an external storage has been added. Buvo pridėtas aplankas iš išorinė saugyklos. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Aplankas %1 buvo sukurtas, tačiau anksčiau išskirtas iš sinchronizavimo. Aplanke esantys duomenys nebus sinchronizuoti. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Failas %1 buvo sukurtas, tačiau anksčiau išskirtas iš sinchronizavimo. Failas nebus sinchronizuotas. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2216,41 +2216,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi Tai reiškia, kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pakeitimų, o tik juos nuskaityti. Įkėlimas bus atliekamas tam tikrais laiko tarpais (pagal numatytuosius nustatymus kas dvi valandas). - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? Pašalinti visus failus? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2286,146 +2286,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Nepavyko atstatyti aplanko būsenos - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (atsarginė kopija) - + (backup %1) (atsarginė kopija %1) - + Undefined state. Neapibrėžta būsena. - + Waiting to start syncing. Laukiama pradėti sinchronizavimą. - + Preparing for sync. Ruošiamasi sinchronizavimui. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Sinchronizuojama %1 iš %2 (liko kelios sekundės) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sinchronizuojama %1 iš %2 (liko %3) - + Syncing %1 of %2 Sinchronizuojama %1 iš %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Sinchronizuojama %1 (liko kelios sekundės) - + Syncing %1 (%2 left) Sinchronizuojama %1 (liko %2) - + Syncing %1 Sinchronizuojama %1 - + Sync is running. Vyksta sinchronizacija - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. Paskutinis sinchronizavimas buvo sėkmingas. - + Setup error. Sąrankos klaida. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sinchronizavimas yra pristabdytas. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinchronizavimas pristabdytas) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2848,7 +2848,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Sukurti derinimo archyvą @@ -2973,17 +2973,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Atsisakyti - + Zip Archives Zip archyvai - + Debug Archive Created Derinimo archyvas sukurtas - + Debug archive is created at %1 Derinimo archyvas sukurtas ties %1 @@ -3887,7 +3887,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Sinchronizavimo aplankas %1 kompiuteryje buvo sėkmingai sukurtas! </b></font> diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts index e2fc8637f..5f3e64150 100644 --- a/translations/client_lv.ts +++ b/translations/client_lv.ts @@ -446,7 +446,7 @@ macOS may ignore or delay this request. An error occurred while connecting. Please try again. - Izveidojot savienojumu radās kļūda. Lūdzu mēģini vēlreiz. + Atgadījās kļūda savienojuma izveidošanas laikā. Lūgums mēģināt vēlreiz. @@ -542,37 +542,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 konti tika konstatēti no vecāka tipa darbvirsmas klienta. Vai konti jāimportē? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 konts tika konstatēts no vecāka tipa darbvirsmas klienta. Vai konts jāimportē? - - + + Legacy import Mantojuma imports - + Import Importēt - + Skip Izlaist - + Could not import accounts from legacy client configuration. Nevarēja importēt kontus no vecākā klienta konfigurācijas. @@ -591,8 +591,8 @@ Vai konts jāimportē? - - + + Cancel Atcelt @@ -819,27 +819,27 @@ Jāgaida jauna sinhronizēšana, tad tā jāšifrē. <p>Nevarēja izveidot vietējo mapi <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Apstiprināt mapes sinhronizēšanas savienojuma noņemšanu - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vai tiešām vēlaties apturēt mapes <i>%1</i> sinhronizēšanu?</p><p><b>Piezīme:</b> Tas <b>neveiks</b> nekādu datņu dzēšanu.</p> - + Remove Folder Sync Connection Noņemt mapes sinhronizēšanas savienojumu - + Disable virtual file support? Atspējot virtuālo datņu atbalstu? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -852,162 +852,162 @@ Vienīgā priekšrocība virtuālo datņu atbalsta atspējošanai ir tā, ka atk Šī darbība pārtrauks jebkuru pašlaik notiekošo sinhronizēšanu. - + Disable support Atspējot atbalstu - + End-to-end encryption mnemonic Pilnīgas šifrēšanas mnemonika - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Lai aizsargātu jūsu kriptogrāfiskās identitātes, mēs to šifrējam ar 12 vārdu mnemoniku no vārdnīcas. Lūdzu, ierakstiet tos un glabājiet drošībā. Tie būs nepieciešami, lai pievienotu citas ierīces savam kontam (piemēram, mobilais telefons vai klēpjdators). - + Disable end-to-end encryption Atspējot pilnīgu šifrēšanu - + Disable end-to-end encryption for %1? Atspējot pilnīgu šifrēšanu %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Pēc pilnīgās šifrēšanas noņemšanas tiks noņemtas vietēji sinhronizētās šifrētās datnes.<br>Šifrētās datnes paliks serverī. - + Sync Running Notiek sinhronizēšana - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Pašlaik notiek sinhronizēšana.<br/>Vai to izbeigt? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) no %2 izmantots. Dažas mapes, tajā skaitā montētas no tīkla vai koplietotas, var saturēt dažādus ierobežojumus. - + %1 of %2 in use %1 no %2 izmantots - + Currently there is no storage usage information available. Pašlaik nav pieejama diska vietas informācija. - + %1 in use %1 tiek lietots - + %1 as %2 %1 kā %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Servera versija %1 nav atbalstīta. Turpināt uz savu atbildību. - + Connected to %1. Savienots ar %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Serveris %1 ir īslaicīgi nepiejams. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Serveris %1 pašlaik ir uzturēšanas režīmā - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Server %1 pašlaik tiek novirzīts vai jūsu savienojums atrodas aiz aizslēgta portāla. - + Signed out from %1. Izrakstījies no %1. - + Connecting to %1 … Savienojas ar %1 ... - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Servera konfigurācijas kļūda: %1 pie %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Nav %1 savienojums konfigurēts. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās atrodas ārējās krātuvēs: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas, vai atrodas ārējās krātuvēs: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Ir mapes, kas ir palielinājušās izmērā pāri %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Pilnīga šifrēšana šajā kontā tika iespējota ar citu ierīci.<br>To var iespējot šajā ierīcē ar savas mnemonikas ievadīšanu.<br>Tas ļaus sinhronizēt esošās šifrētās mapes. - + This account supports end-to-end encryption Šis konts atbalsta pilnīgu šifrēšanu. - + Set up encryption Iestatīt šifrēšanu @@ -1189,34 +1189,34 @@ Vienīgā priekšrocība virtuālo datņu atbalsta atspējošanai ir tā, ka atk Turpināt - + %1 accounts number of accounts imported %1 konti - + 1 account 1 konts - + %1 folders number of folders imported %1 mapes - + 1 folder 1 mape - + Legacy import Mantojuma imports - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1224,12 +1224,12 @@ Vienīgā priekšrocība virtuālo datņu atbalsta atspējošanai ir tā, ka atk %3 - + Error accessing the configuration file Kļūda piekļūstot konfigurācijas datnei - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Notika kļūda, piekļūstot konfigurācijas datnei %1. Lūdzu, pārliecinieties, vai datne ir pieejama jūsu sistēmas kontam. @@ -1755,7 +1755,7 @@ Vienīgā priekšrocība virtuālo datņu atbalsta atspējošanai ir tā, ka atk An error occurred during setup. - Radās kļūda uzstādīšanas gaitā. + Atgadījās kļūda uzstādīšanas gaitā. @@ -2156,67 +2156,67 @@ Varētu būt problēma ar jūsu OpenSSL bibliotēkām. Sinhronizēšanas darbība - + Could not read system exclude file Nevarēja nolasīt sistēmas izņēmumu datni. - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Jauna mape lielāka par %1 MB ir tikusi pievienota: %2. - + A folder from an external storage has been added. Mape no ārējās krātuves ir tikusi pievienota. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Lūgums doties uz iestatījumiem, lai atlasītu to, ja ir vēlme to lejupielādēt. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Turpināt sinhronizēšanu - + Stop syncing Pārtraukt sinhronizēšanu - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2225,41 +2225,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2295,146 +2295,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Nevarēja atiestatīt mapju statusu - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (dublējums) - + (backup %1) (dublējums %1) - + Undefined state. Nedefinēts stāvoklis. - + Waiting to start syncing. Gaida sinhronizēšanas uzsākšanu. - + Preparing for sync. Gatavojas sinhronizēšanai. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Notiek sinhronizēšana. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sinhronizēšana pabeigta ar neatrisinātām nesaderībām. - + Last sync was successful. Pēdējā sinhronizēšana bija sekmīga. - + Setup error. Iestatīšanas kļūda. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sinhronizēšana ir apturēta. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinhronizēšana ir apturēta) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2857,7 +2857,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Izveidot atkļūdošanas arhīvu @@ -2982,17 +2982,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Atcelt - + Zip Archives Zip arhīvi - + Debug Archive Created Atkļūdošanas arhīvs izveidots - + Debug archive is created at %1 Atkļūdošanas arhīvs ir izveidots %1 @@ -3107,9 +3107,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - Datnes vai mapes, kas atbilst šablonam, netiks sinhronizētas. + Datnes vai mapes, kas atbilst paraugam, netiks sinhronizētas. -Vienības, kurām ir atļauta dzēšana, tiks dzēstas, ja tās novērš mapi no dzēšanas. Tas ir noderīgi metadatiem. +Vienumi, kuriem ir atļauta izdzēšana, tiks izdzēsti, ja tie novērš mapes izdzēšanu. Tas ir noderīgi metadatiem. @@ -3896,7 +3896,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> @@ -4963,7 +4963,7 @@ Server replied with error: %2 Delete - Dzēst + Izdzēst @@ -6030,7 +6030,7 @@ Server replied with error: %2 You deleted %1 - Tika izdzēsta %1 + Tu izdzēsi %1 diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts index 4a652e887..b1ad7cc0c 100644 --- a/translations/client_mk.ts +++ b/translations/client_mk.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Откажи @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Неможе да се креира локална папка <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Потврди отстранување на папка за синхронизација - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Дали сте сигурни дека сакате да ја стопирате синхронизацијата на папката <i>%1</i>?</p><p><b>Забелешка:</b> Ова <b>нема</b> да избрише ниту една датотека.</p> - + Remove Folder Sync Connection Отстрани папка од синхронизација - + Disable virtual file support? Дали сакате да ја оневозможите поддршката за виртуални датотеки? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -843,162 +843,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support Оневозможи поддршка - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Синхронизацијата е стартувана - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Синхронизацијата е стартувана.<br/>Дали сакате да ја прекинете? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Искористено %1 (%3%) од %2. Некој папки, вклучувајќи ги и мрежно монтираните или споделените папки, може да имаат различен лимит. - + %1 of %2 in use Искористено %1 од %2 - + Currently there is no storage usage information available. Моментално нема информации за искористениот простор. - + %1 in use Искористено %1 - + %1 as %2 %1 како %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Верзијата на серверот %1 е застарена и не е поддржана! Продолжете на сопствен ризик. - + Connected to %1. Поврзан со %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Серверот %1 е моментално недостапен. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Серверот %1 е моментално во мод за одржување. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Одјавен од %1. - + Connecting to %1 … Поврзување со %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Грешка во конфигурацијата на серверот: %1 во %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Нема конфигурирано %1 врска. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Има папки кој не се синхронизирани бидејќи тие се надворешни складишта: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи или се надворешни складишта: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption На оваа сметка е овозможена крај-до-крај енкрипција - + Set up encryption Постави енкрипција @@ -1180,46 +1180,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. Продолжи - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Грешка при пристапот до конфигурациската датотека - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Настана грешка при пристапувањето до конфигурациската датотека на %1. Бидете сигурни дека вашата сметка може да пристапи до конфигурациската датотека. @@ -2145,67 +2145,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Активности од синхронизација - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Нова папка поголема од %1 MB е додадена: %2. - + A folder from an external storage has been added. Папка од надворешно складиште е додадена. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Одете во параметрите и изберете ја ако сакате да ја преземете. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Папката %1 е креирана но предходно беше исклучена од синхронизација. Податоците во неа нема да бидат синхронизирани. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Датотеката %1 е креирана но предходно беше исклучена од синхронизација. Таа нема да биде синхронизирана. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2214,41 +2214,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2284,146 +2284,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) - + Undefined state. Недефинирана состојба. - + Waiting to start syncing. Чекање за почеток на синхронизација. - + Preparing for sync. Подготовка за синхронизација. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Синхронизацијата е стартувана. - + Sync finished with unresolved conflicts. Синхронизацијата заврши во нерешени конфликти. - + Last sync was successful. Последната синхронизација е успешна. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Синхронизацијата е паузирана. - + %1 (Sync is paused) %1 (Синхронизацијата е паузирана) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2846,7 +2846,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Креирај Debug архива @@ -2971,17 +2971,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Откажи - + Zip Archives Zip Архиви - + Debug Archive Created Креирана Debug архива - + Debug archive is created at %1 Debug архива креирана на %1 @@ -3885,7 +3885,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локална папка за синхронизација %1 е успешно креирана!</b></font> diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index be31345e6..ba35157d2 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -542,37 +542,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 kontoer ble oppdaget fra en eldre skrivebordsklient. Skal kontoene importeres? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 konto ble oppdaget fra en eldre skrivebordsklient. Skal kontoen importeres? - - + + Legacy import Eldre import - + Import Importer - + Skip Hopp over - + Could not import accounts from legacy client configuration. Kunne ikke importere kontoer fra eldre klientkonfigurasjon. @@ -591,8 +591,8 @@ Skal kontoen importeres? - - + + Cancel Avbryt @@ -819,27 +819,27 @@ Vent på den nye synkroniseringen, og krypter den deretter. <p>Kunne ikke opprette lokal mappe <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bekreft fjerning av tilkobling for synkronisering av mappe - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p> - + Remove Folder Sync Connection Fjern tilkobling for mappe-synkronisering - + Disable virtual file support? Deaktiver støtte for virtuelle filer? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -852,162 +852,162 @@ Den eneste fordelen med å deaktivere støtte for virtuelle filer er at den sele Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører. - + Disable support Deaktiver support - + End-to-end encryption mnemonic End-to-end kryptering mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). For å beskytte din kryptografiske identitet, krypterer vi den med en mnemonikk med 12 ordbokord. Vennligst noter disse ned og oppbevar dem trygt. De vil være nødvendige for å legge til andre enheter på kontoen din (som mobiltelefonen eller den bærbare datamaskinen). - + Disable end-to-end encryption Deaktiver ende-til-ende-kryptering - + Disable end-to-end encryption for %1? Vil du deaktivere ende-til-ende-kryptering for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Fjerning av ende-til-ende-kryptering vil fjerne lokalt synkroniserte filer som er kryptert.<br>Krypterte filer forblir på serveren. - + Sync Running Synkroniserer... - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger. - + %1 of %2 in use %1 av %2 i bruk - + Currently there is no storage usage information available. Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket. - + %1 in use %1 i bruk - + %1 as %2 %1 som %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Tjenerversjon %1 er utdatert og ikke støttet! Fortsett på egen risiko! - + Connected to %1. Tilkoblet %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 er midlertidig utilgjengelig. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 er for øyeblikket i vedlikeholdsmodus. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Server %1 blir for øyeblikket omdirigert, eller tilkoblingen din er bak en captive portal. - + Signed out from %1. Logget ut fra %1. - + Connecting to %1 … Kobler til %1 … - + Unable to connect to %1. Ikke i stand til å koble til %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Server konfigurasjons-feil: %1 ved %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Ingen %1-forbindelse konfigurert. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er eksterne lagringsplasser: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Det er mapper som har vokst i størrelse utover %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Ende-til-ende-kryptering er aktivert på denne kontoen med en annen enhet.<br>Den kan aktiveres på denne enheten ved å angi mnemonikken din.<br>Dette vil aktivere synkronisering av eksisterende krypterte mapper. - + This account supports end-to-end encryption Denne kontoen støtter ende-til-ende kryptering - + Set up encryption Sett opp kryptering @@ -1189,34 +1189,34 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører. Fortsett - + %1 accounts number of accounts imported %1 kontoer - + 1 account 1 konto - + %1 folders number of folders imported %1 mapper - + 1 folder 1 mappe - + Legacy import Eldre import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1224,12 +1224,12 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører. %3 - + Error accessing the configuration file Feil ved lesing av konfigurasjonsfil - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Det oppsto en feil under tilgang til konfigurasjonsfilen på %1. Sørg for at filen er tilgjengelig for systemkontoen din. @@ -2156,67 +2156,67 @@ Dette kan være et problem med OpenSSL-bibliotekene dine. Synkroniseringsaktivitet - + Could not read system exclude file Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2. - + A folder from an external storage has been added. En mappe fra et eksternt lager er blitt lagt til. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 En mappe har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Fortsett å synkronisere - + Stop syncing Stopp synkroniseringen - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Mappen %1 har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Vil du slutte å synkronisere denne mappen? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Mappen %1 ble opprettet, men ble ekskludert fra synkronisering tidligere. Data inne i den vil ikke bli synkronisert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Filen %1 ble opprettet, men ble ekskludert fra synkronisering tidligere. Det vil ikke bli synkronisert. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2229,41 +2229,41 @@ Dette betyr at synkroniseringsklienten kanskje ikke laster opp lokale endringer %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Virtuell nedlasting av filen feilet med kode "%1", status "%2" og feilmelding "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? Fjerne alle filer? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2299,146 +2299,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. En gammel synkroniseringsjournal «%1» ble funnet, men kunne ikke fjernes. Sørg for at ingen applikasjoner bruker den for øyeblikket. - + (backup) (sikkerhetskopi) - + (backup %1) (sikkerhetskopi %1) - + Undefined state. Udefinert tilstand. - + Waiting to start syncing. Venter på å starte synkronisering. - + Preparing for sync. Forbereder synkronisering. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Synkronisering kjører. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synkronisering fullført med uløste konflikter. - + Last sync was successful. Siste synkronisering var vellykket. - + Setup error. Konfigurasjonsfeil. - + Sync request was cancelled. Synkroniseringsforespørsel ble kansellert. - + Sync is paused. Synkronisering er satt på pause. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synkronisering er satt på pause) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2861,7 +2861,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Opprett feilsøkingsarkiv @@ -2986,17 +2986,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Avbryt - + Zip Archives Zip-arkiv - + Debug Archive Created Feilsøkingsarkiv opprettet - + Debug archive is created at %1 Feilsøkingsarkivet er opprettet på %1 @@ -3903,7 +3903,7 @@ Merk at bruk av alle kommandolinjealternativer for logging vil overstyre denne i - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Oppretting av lokal synkroniseringsmappe %1 vellykket!</b></font> diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 059c58ef9..eae5e58e1 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 accounts van een eerdere desktop cliënt zijn gevonden. Moeten de accounts geïmporteerd worden? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 account van een eerdere desktop cliënt is gevonden. Moet dit account geïmporteerd worden? - - + + Legacy import Legacy import - + Import Import - + Skip Overslaan - + Could not import accounts from legacy client configuration. Kon geen accounts importeren van legacy client configuratie. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Annuleren @@ -816,27 +816,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Kan lokale map <i>%1</i> niet maken.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bevestig het verwijderen van de verbinding voor mapsynchronisatie - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Weet je zeker dat je het synchroniseren van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p> - + Remove Folder Sync Connection Verwijder verbinding voor mapsynchronisatie - + Disable virtual file support? Ondersteuning voor virtuele bestanden uitschakelen? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -849,162 +849,162 @@ Het enige voordeel van het uitschakelen van ondersteuning voor virtuele bestande Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken. - + Disable support Ondersteuning uitschakelen - + End-to-end encryption mnemonic Geheugensteun voor begin-tot-eind versleuteling - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Om je cryptografische identiteit te beschermen, versleutelen we die met een geheugensteun van 12 woordenboekwoorden. Schrijf deze op en bewaar ze op een veilige plek. Ze zijn nodig om nieuwe apparaten aan je account toe te voegen (zoals je smartphone of laptop). - + Disable end-to-end encryption Begin-tot-eind versleuteling uitzetten - + Disable end-to-end encryption for %1? Begin-tot-eind versleuteling uitzetten voor %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Verwijderen van begin-tot-eind versleuteling zal de lokale gesynchroniseerde bestanden verwijderen die versleuteld zijn.<br>Versleutelde bestanden blijven aanwezig op de server. - + Sync Running Bezig met synchroniseren - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Bezig met synchroniseren.<br/>Wil je stoppen met synchroniseren? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben. - + %1 of %2 in use %1 van %2 in gebruik - + Currently there is no storage usage information available. Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar. - + %1 in use %1 in gebruik - + %1 as %2 %1 als %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. De serverversie %1 wordt niet ondersteund! Verdergaan is op eigen risico. - + Connected to %1. Verbonden met %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 is momenteel in onderhoudsmodus. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Server %1 wordt momenteel doorgestuurd of je verbinding zit achter een 'captive portal'. - + Signed out from %1. Uitgelogd van %1. - + Connecting to %1 … Verbinden met %1 ... - + Unable to connect to %1. Kan niet verbinden met %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Serverconfiguratiefout: %1 op %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Geen %1 connectie geconfigureerd. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze te groot zijn: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze op externe opslag staan: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Er zijn bestanden die groter zijn geworden dan %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Begin-tot-eind versleuteling is ingesteld voor dit account op een ander apparaat.<br>Het kan aangezet worden op dit apparaat door je geheugensteun in te voeren.<br>Dit activeert de synchronisatie van bestaande, versleutelde mappen. - + This account supports end-to-end encryption Dit account ondersteunt end-to-end-versleuteling - + Set up encryption Versleuteling instellen @@ -1186,34 +1186,34 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.Doorgaan - + %1 accounts number of accounts imported %1 accounts - + 1 account 1 account - + %1 folders number of folders imported %1 mappen - + 1 folder 1 map - + Legacy import Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1221,12 +1221,12 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken. - + Error accessing the configuration file Fout bij benaderen configuratiebestand - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Fout bij het benaderen van het configuratiebestand op %1. Zorg ervoor dat het bestand door je systeemaccount kan worden benaderd. @@ -2153,68 +2153,68 @@ Dit kan een probleem zijn met je OpenSSL-bibliotheken. Synchronisatie-activiteit - + Could not read system exclude file Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Er is een nieuwe map groter dan %1 MB toegevoegd: %2. - + A folder from an external storage has been added. Er is een map op externe opslag toegevoegd. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Een map is groter geworden dan de ingestelde limiet van %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Doorgaan met synchronisatie - + Stop syncing Stop synchronisatie - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. De map %1 is groter geworden dan de ingestelde limiet van %2MB - + Would you like to stop syncing this folder? Wil je stoppen met het synchroniseren van deze map? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Map %1 is gecreëerd, maar eerder uitgesloten van synchronisatie. Bestanden erin worden niet gesynchroniseerd. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Bestand %1 is gecreëerd, maar eerder uitgesloten van synchronisatie. Het wordt niet gesynchroniseerd. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2227,41 +2227,41 @@ Dit betekent dat de synchronisatieclient misschien niet meteen lokale wijziginge %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? Alle bestanden verwijderen? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2297,146 +2297,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Kan de beginstaat van de map niet terugzetten - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Een oud synchronisatieverslag "%1" is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) - + Undefined state. Ongedefinieerde status. - + Waiting to start syncing. In afwachting van synchronisatie. - + Preparing for sync. Synchronisatie wordt voorbereid - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Bezig met synchroniseren. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronisatie beëindigd met niet opgeloste conflicten. - + Last sync was successful. Laatste synchronisatie was geslaagd. - + Setup error. Installatiefout. - + Sync request was cancelled. Synchronisatieaanvraag werd geannuleerd. - + Sync is paused. Synchronisatie gepauzeerd. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisatie onderbroken) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2860,7 +2860,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Debugarchief maken @@ -2985,17 +2985,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Annuleren - + Zip Archives Zip Archieven - + Debug Archive Created Debugarchief Aangemaakt - + Debug archive is created at %1 Debugarchief is gemaakt op %1 @@ -3902,7 +3902,7 @@ Merk op dat het gebruik van logging-opdrachtregel opties deze instelling zal ove - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokale synch map %1 is succesvol aangemaakt!</b></font> diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts index 69ad25904..83fd4151e 100644 --- a/translations/client_oc.ts +++ b/translations/client_oc.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import Importar - + Skip Passar - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Anullar @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Creacion impossibla del dossièr local <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - + Remove Folder Sync Connection - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -843,162 +843,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Execucion de la sincro. - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) sus %2 utilizat. D’unes dossièrs, coma los dossièrs montats sul ret o partejats, pòdon possedir diferents limits. - + %1 of %2 in use %1 sus %2 en utilizacion - + Currently there is no storage usage information available. Per ara i a pas cap d’informacion sus l’utilizacion de l’espaci d’emmaganizatge. - + %1 in use %1 es utilizat - + %1 as %2 %1 coma %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Connectat a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Lo servidor %1 es temporàriament indisponible. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Lo servidor %1 es actualament en mòde mantenença. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Desconnexion de %1. - + Connecting to %1 … Connexion a %1… - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Error de configuracion servidor : %1 a %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Cap de connexion %1 configurat. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Aqueste compte es compatible amb lo chiframent del cap a la fin - + Set up encryption @@ -1180,46 +1180,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. Contunhar - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Error d’accès al fichièr de configuracion - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2143,65 +2143,65 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Activitat de la sincro. - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - + A folder from an external storage has been added. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2210,41 +2210,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2280,146 +2280,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (salvagarda) - + (backup %1) (salvagarda %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. En espèra del començament de la sincronizacion. - + Preparing for sync. Preparacion per sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Sincronizacion en cors. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. La darrièra sincronizacion a capitat. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronizacion es suspenduda. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sincro. en pausa) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2842,7 +2842,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Crear un archiu de debugatge @@ -2967,17 +2967,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Anullar - + Zip Archives Archius ZIP - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3877,7 +3877,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 8981f3def..fed89b162 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS może zignorować lub opóźnić tą prośbę. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? Wykryto %1 kont w starszym kliencie desktopowym. Czy importować konta? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? Wykryto 1 konto w starszym kliencie desktopowym. Czy importować konto? - - + + Legacy import Starszy import - + Import Import - + Skip Pomiń - + Could not import accounts from legacy client configuration. Nie można zaimportować kont ze starszej konfiguracji klienta. @@ -592,8 +592,8 @@ Czy importować konto? - - + + Cancel Anuluj @@ -820,27 +820,27 @@ Poczekaj na nową synchronizację, a następnie ją zaszyfruj. <p>Nie można utworzyć katalogu lokalnego <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potwierdź usunięcie katalogu synchronizacji - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację katalogu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta operacja <b>nie</b> usunie żadnych plików.</p> - + Remove Folder Sync Connection Usuń katalog synchronizacji - + Disable virtual file support? Wyłączyć obsługę plików wirtualnych? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ Jedyną zaletą wyłączenia obsługi plików wirtualnych jest to, że funkcja s Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji. - + Disable support Wyłącz wsparcie - + End-to-end encryption mnemonic Mnemonik szyfrowania end-to-end - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Aby chronić Twoją tożsamość kryptograficzną, szyfrujemy ją za pomocą mnemonika z 12 słów słownikowych. Hasło zachowaj w bezpiecznym miejscu. Będzie ono potrzebne do dodania innych urządzeń do Twojego konta (takich jak telefon komórkowy lub laptop). - + Disable end-to-end encryption Wyłącz szyfrowanie end-to-end - + Disable end-to-end encryption for %1? Wyłączyć szyfrowanie end-to-end dla %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Usunięcie szyfrowania end-to-end spowoduje usunięcie plików zsynchronizowanych lokalnie, które są zaszyfrowane.<br>Zaszyfrowane pliki pozostaną na serwerze. - + Sync Running Synchronizacja uruchomiona - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br/>Czy chcesz ją zakończyć? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre katalogi, w tym zamontowane lub udostępnione katalogi w sieci, mogą mieć różne ograniczenia. - + %1 of %2 in use Wykorzystane: %1 z %2 - + Currently there is no storage usage information available. Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci. - + %1 in use Wykorzystane: %1 - + %1 as %2 %1 jako %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Wersja serwera %1 nie jest już obsługiwana! Kontynuujesz na własne ryzyko. - + Connected to %1. Połączono z %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Serwer %1 jest obecnie w trybie konserwacji. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Serwer %1 jest obecnie przekierowywany lub połączenie znajduje się za portalem przechwytującym. - + Signed out from %1. Wylogowano z %1. - + Connecting to %1 … Łączenie do %1… - + Unable to connect to %1. Nie można połączyć się z %@ - + Server configuration error: %1 at %2. Błąd konfiguracji serwera: %1 w %2. - + You need to accept the terms of service at %1. Musisz zaakceptować warunki korzystania z usługi na %1. - + No %1 connection configured. Nie skonfigurowano połączenia %1. - + Migrate certificate to a new one Migracja certyfikatu do nowego - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Katalogi te nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ znajdują się w magazynach zewnętrznych: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w magazynach zewnętrznych: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Istnieją katalogi, których rozmiar przekracza %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Szyfrowanie end-to-end zostało włączone na tym koncie z innym urządzeniu.<br>Można je włączyć na tym urządzeniu, wprowadzając swój mnemonik.<br>Umożliwi to synchronizację istniejących zaszyfrowanych katalogów. - + This account supports end-to-end encryption To konto obsługuje szyfrowanie end-to-end - + Set up encryption Włącz szyfrowanie @@ -1190,34 +1190,34 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.Kontynuuj - + %1 accounts number of accounts imported %1 kont - + 1 account 1 konto - + %1 folders number of folders imported %1 katalogów - + 1 folder 1 katalog - + Legacy import Import ze starszej wersji - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji. - + Error accessing the configuration file Błąd dostępu do pliku konfiguracyjnego - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Wystąpił błąd podczas dostępu do pliku konfiguracyjnego w %1. Upewnij się, że dostęp do pliku jest możliwy z Twojego konta systemowego. @@ -2157,68 +2157,68 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL. Synchronizuj aktywność - + Could not read system exclude file Nie można odczytać systemowego pliku wykluczeń - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Dodano nowy katalog większy niż %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Dodano katalog z magazynu zewnętrznego. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Przejdź do ustawień, aby go wybrać do pobrania. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Katalog przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Kontynuuj synchronizację - + Stop syncing Zatrzymaj synchronizację - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Katalog %1 przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Czy chcesz zatrzymać synchronizację tego katalogu? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Katalog %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Dane w nim zawarte nie zostaną zsynchronizowane. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Plik %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Nie zostanie on zsynchronizowany. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2231,12 +2231,12 @@ Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesyłać natychmiast zmian lo %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Pobieranie pliku wirtualnego nie powiodło się z powodu kodu "%1", status "%2" i komunikatu o błędzie "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2245,7 +2245,7 @@ Potwierdź, czy chcesz kontynuować usuwanie. Alternatywnie możesz przywrócić wszystkie usunięte pliki, przesyłając je z katalogu '%1' na serwer. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2254,22 +2254,22 @@ Potwierdź, czy chcesz kontynuować usuwanie. Alternatywnie możesz przywrócić wszystkie usunięte pliki, pobierając je z serwera. - + Remove all files? Usunąć wszystkie pliki? - + Proceed with Deletion Kontynuuj usuwanie - + Restore Files to Server Przywróć pliki na serwer - + Restore Files from Server Przywróć pliki z serwera @@ -2305,146 +2305,146 @@ Alternatywnie możesz przywrócić wszystkie usunięte pliki, pobierając je z s OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Nie można zresetować stanu katalogu - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Znaleziono stary dziennik synchronizacji "%1", ale nie można go usunąć. Upewnij się, że żadna aplikacja go nie używa. - + (backup) (kopia zapasowa) - + (backup %1) (kopia zapasowa %1) - + Undefined state. Stan niezdefiniowany. - + Waiting to start syncing. Oczekiwanie na rozpoczęcie synchronizacji. - + Preparing for sync. Przygotowanie do synchronizacji. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Synchronizacja %1 z %2 (pozostało kilka sekund) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizacja %1 z %2 (pozostało %3) - + Syncing %1 of %2 Synchronizacja %1 z %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Synchronizacja %1 (pozostało kilka sekund) - + Syncing %1 (%2 left) Synchronizacja %1 (pozostało %2) - + Syncing %1 Synchronizacja %1 - + Sync is running. Synchronizacja jest uruchomiona. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronizacja zakończona z nierozwiązanymi konfliktami. - + Last sync was successful. Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem. - + Setup error. Błąd ustawień. - + Sync request was cancelled. Żądanie o synchronizację zostało anulowane. - + Sync is paused. Synchronizacja wstrzymana. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizacja wstrzymana) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Proszę wybrać inną lokalizację. Wybrany katalog jest nieprawidłowy. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Proszę wybrać inną lokalizację. %1 jest już używany jako katalog synchronizacji. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Proszę wybrać inną lokalizację. Ścieżka %1 nie istnieje. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Proszę wybrać inną lokalizację. Ścieżka %1 nie jest katalogiem. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Proszę wybrać inną lokalizację. Nie masz wystarczających uprawnień, aby zapisać do %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Proszę wybrać inną lokalizację. %1 znajduje się już w katalogu używanym jako katalog synchronizacji. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Proszę wybrać inną lokalizację. %1 jest już używany jako katalog synchronizacji dla %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2870,7 +2870,7 @@ Dla zaawansowanych użytkowników: ten problem może być związany z wieloma pl - + Create Debug Archive Utwórz archiwum debugowania @@ -3002,17 +3002,17 @@ Obniżenie wersji nie jest możliwe natychmiast: zmiana ze stabilnej na enterpri Anuluj - + Zip Archives Archiwa Zip - + Debug Archive Created Utworzono archiwum debugowania - + Debug archive is created at %1 Archiwum debugowania jest utworzone w %1 @@ -3919,7 +3919,7 @@ Zauważ, że użycie jakichkolwiek opcji wiersza poleceń logowania spowoduje za Twoje konto jest teraz synchronizowane z obsługą plików wirtualnych. Oznacza to, że wszystkie Twoje pliki są domyślnie dostępne tylko online i zostaną pobrane na żądanie po ich otwarciu. Możesz znaleźć swoje pliki w sekcji <b>Lokalizacje</b> na pasku bocznym Findera. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Utworzenie lokalnego katalogu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!</b></font> diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index 1d4dd0387..f8df11c20 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. Não foi possível importar contas da configuração de cliente legacy. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar qualquer ficheiro.</p> - + Remove Folder Sync Connection Remover Ligação da Sincronização de Pasta - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -843,162 +843,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support Desativar suporte - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sincronização em Execução - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está em execução.<br/>Deseja terminá-la? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 em utilização - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento. - + %1 in use %1 em utilização - + %1 as %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Connected to %1. Ligado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 está temporariamente indisponível. - + Server %1 is currently in maintenance mode. O Servidor %1 encontra-se em manutenção - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Terminou a sessão de %1. - + Connecting to %1 … A ligar a %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. %1 sem ligação configurada. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem armazenamento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Esta conta suporta encriptação ponto-a-ponto - + Set up encryption @@ -1180,46 +1180,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continuar - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Erro a aceder ao ficheiro de configuração - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2143,67 +2143,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Atividade de Sincronização - + Could not read system exclude file Não foi possível ler o ficheiro excluir do sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Foi adicionada uma nova pasta maior que %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Foi adicionada uma pasta vinda de armazenamento externo. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor, vá às definições para a selecionar, se desejar transferi-la. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. A pasta% 1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Os dados dentro dela não serão sincronizados. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. A pasta% 1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Não será sincronizada. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2212,41 +2212,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2282,146 +2282,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Não foi possível reiniciar o estado da pasta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (cópia de segurança) - + (backup %1) (cópia de segurança %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. A aguardar para iniciar a sincronização. - + Preparing for sync. A preparar para sincronizar. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. A sincronização está em execução. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. A sincronização está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (A sincronização está pausada) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2844,7 +2844,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2969,17 +2969,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Cancelar - + Zip Archives - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3881,7 +3881,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 1115faafa..3813e960e 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -543,35 +543,35 @@ O macOS pode ignorar ou atrasar essa solicitação. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 contas foram detectadas em um cliente de desktop legado. As contas devem ser importadas? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 conta foi detectada em um cliente de desktop legado. A conta deve ser importada? - - + + Legacy import Importação herdada - + Import Importar - + Skip Pular - + Could not import accounts from legacy client configuration. Não foi possível importar contas da configuração do cliente herdado. @@ -590,8 +590,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Cancelar @@ -818,27 +818,27 @@ Aguarde a nova sincronização e criptografe-a. <p>Não foi possível criar a pasta local <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar a Remoção da Sincronização de Pasta - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja realmente parar a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai excluir qualquer arquivo.</p> - + Remove Folder Sync Connection Remover conexão de sincronização de pasta - + Disable virtual file support? Desativar suporte a arquivo virtual? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -851,162 +851,162 @@ A única vantagem de desativar o suporte a arquivos virtuais é que o recurso de Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução. - + Disable support Desativar suporte - + End-to-end encryption mnemonic Mnemônico da criptografia ponta a ponta - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Para proteger sua identidade criptográfica, nós a criptografamos com um mnemônico de 12 palavras do dicionário. Por favor, anote-os e mantenha-os seguros. Eles serão necessários para adicionar outros dispositivos à sua conta (como seu celular ou computador) - + Disable end-to-end encryption Desative a criptografia de ponta a ponta - + Disable end-to-end encryption for %1? Desative a criptografia de ponta a ponta para %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. A remoção da criptografia de ponta a ponta removerá os arquivos criptografados localmente sincronizados.<br>Os arquivos criptografados permanecerão no servidor. - + Sync Running Sincronização ocorrendo - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está ocorrendo.<br/>Deseja finalizá-la? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo as montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 em uso - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente, não há informação disponível do uso de armazenamento. - + %1 in use %1 em uso - + %1 as %2 %1 como %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. A versão do servidor %1 não é suportada! Prossiga por sua própria conta e risco. - + Connected to %1. Conectado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 está temporariamente indisponível. - + Server %1 is currently in maintenance mode. O servidor %1 está em modo de manutenção. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. O servidor %1 está sendo redirecionado ou sua conexão está atrás de um portal cativo. - + Signed out from %1. Desconectado de %1. - + Connecting to %1 … Conectando a %1 … - + Unable to connect to %1. Não foi possível conectar-se a %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Erro na configuração do servidor: %1 em %2. - + You need to accept the terms of service at %1. Você precisa aceitar os termos de serviço em %1. - + No %1 connection configured. Nenhuma conexão %1 configurada. - + Migrate certificate to a new one Migrar o certificado para um novo - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são armazenamentos externos: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou são armazenamentos externos: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Existem pastas cujo tamanho aumentou além de %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. A criptografia de ponta a ponta foi habilitada nesta conta com outro dispositivo.<br>Ele pode ser ativado neste dispositivo inserindo seu mnemônico.<br>Isso permitirá a sincronização de pastas criptografadas existentes. - + This account supports end-to-end encryption Esta conta suporta criptografia de ponta-a-ponta - + Set up encryption Configurar criptografia @@ -1188,46 +1188,46 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.Continuar - + %1 accounts number of accounts imported %1 contas - + 1 account 1 conta - + %1 folders number of folders imported %1 pastas - + 1 folder 1 pasta - + Legacy import Importação legada - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. Importados %1 e %2 de um cliente de desktop legado. %3 - + Error accessing the configuration file Erro acessando o arquivo de configuração - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Ocorreu um erro ao acessar o arquivo de configuração em %1. Certifique-se de que o arquivo pode ser acessado por sua conta do sistema. @@ -2006,7 +2006,7 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL. The reply from the server did not contain all expected fields: <br><em>%1</em> - + A resposta do servidor não continha todos os campos esperados: <br><em>%1</em> @@ -2154,68 +2154,68 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL. Atividade de Sincronização - + Could not read system exclude file Não foi possível ler o arquivo de exclusão do sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Uma pasta de um armazenamento externo foi adicionada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor, vá às configurações para selecioná-la se desejar baixá-la. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Uma pasta ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %1 MB: %2. %3 - + Keep syncing Continue sincronizando - + Stop syncing Parar de sincronizar - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. A pasta %1 ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Deseja interromper a sincronização desta pasta? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. A pasta %1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Dados dentro dela não serão sincronizados. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. O arquivo %1 foi criado, mas foi excluído da sincronização anteriormente. Não será sincronizado. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2228,12 +2228,12 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de altera %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Falha no download do arquivo virtual com código "%1", status "%2" e mensagem de erro "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2242,7 +2242,7 @@ Por favor, confirme se você gostaria de prosseguir com essas exclusões. Alternativamente, você pode restaurar todos os arquivos excluídos enviando da pasta '%1' para o servidor. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2251,22 +2251,22 @@ Por favor, confirme se você gostaria de prosseguir com essas exclusões. Como alternativa, você pode restaurar todos os arquivos excluídos baixando-os do servidor. - + Remove all files? Remover todos os arquivos? - + Proceed with Deletion Prosseguir com a Exclusão - + Restore Files to Server Restaurar Arquivos para o Servidor - + Restore Files from Server Restaurar Arquivos do Servidor @@ -2302,146 +2302,146 @@ Como alternativa, você pode restaurar todos os arquivos excluídos baixando-os OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Não foi possível redefinir o estado da pasta - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Um antigo diário de sincronização "%1" foi encontrado, mas não pôde ser removido. Certifique-se de que nenhum aplicativo o esteja usando no momento. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) - + Undefined state. Estado indefinido. - + Waiting to start syncing. À espera do início da sincronização. - + Preparing for sync. Preparando para a sincronização. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Sincronizando %1 de %2 (faltam alguns segundos) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizando %1 de %2 (faltam %3) - + Syncing %1 of %2 Sincronizando %1 de %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Sincronizando %1 (faltam alguns segundos) - + Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (faltam %2) - + Syncing %1 Sincronizando %1 - + Sync is running. A sincronização está ocorrendo. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sincronização concluída com conflitos não resolvidos. - + Last sync was successful. Última sincronização foi bem sucedida. - + Setup error. Erro de configuração. - + Sync request was cancelled. Pedido de sincronismo foi cancelado. - + Sync is paused. Sincronização pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (Pausa na sincronização) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Por favor, escolha um local diferente. A pasta selecionada não é valida. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Por favor, escolha um local diferente. %1 já está sendo usada como uma pasta de sincronização. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Por favor, escolha um local diferente. O caminho %1 não existe. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Por favor, escolha um local diferente. O caminho %1 não é uma pasta. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Por favor, escolha um local diferente. Você não tem permissões suficientes para gravar em %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Por favor, escolha um local diferente. %1 já está contido em uma pasta usada como pasta de sincronização. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Por favor, escolha um local diferente. %1 já está sendo usada como uma pasta de sincronização para %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2867,7 +2867,7 @@ Para usuários avançados: esse problema pode estar relacionado a vários arquiv - + Create Debug Archive Criar arquivamento de depuração @@ -2999,17 +2999,17 @@ As versões de downgrade não são possíveis imediatamente: mudar de estável p Cancelar - + Zip Archives Arquivos Zip - + Debug Archive Created Depurar arquivamento criado - + Debug archive is created at %1 Arquivo de depuração é criado às %1 @@ -3915,7 +3915,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.Sua conta agora está sendo sincronizada com suporte a arquivos virtuais. Isso significa que todos os seus arquivos são somente on-line por padrão e serão baixados sob demanda quando você os abrir. Você pode encontrar seus arquivos na seção <b>Locais</b> da barra lateral do Finder. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts index a6dad66a2..d3a5fe017 100644 --- a/translations/client_ro.ts +++ b/translations/client_ro.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Anulează @@ -815,27 +815,27 @@ Așteaptă pentru sincronizare, apoi criptează dosarul. <p>Nu s-a putut creea un dosar local <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmă eliminarea conexiunii de sincronizare - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Dorești să oprești sincronizarea dosarului <i>%1</i>?</p><p><b>Notă:</b> Această funcție <b>nu</b>va șterge nici-un fișier.</p> - + Remove Folder Sync Connection Elimină conexiunea de sincronizare - + Disable virtual file support? Dezactivează suportul pentru fișiere virtuale? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -848,162 +848,162 @@ Singurul avantaj al dezactivării acestei funcții este că funcția de sincroni Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment. - + Disable support Dezactivează suportul - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sincronizare în desfășurare - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operațiunea de sincronizare este în derulare. <br/>Dorești să o oprești ? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) din %2 în folosire. Unele fișiere, inclusiv dosarele partajate prin rețea, ar putea avea limite diferite. - + %1 of %2 in use %1 din %2 utilizat - + Currently there is no storage usage information available. În acest moment nu există informații legate de folosirea spațiului de stocare. - + %1 in use %1 folosiți - + %1 as %2 %1 ca %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Versiunea serverului %1 este veche și nu mai este menținut!ă Continuă pe propriul tău risc. - + Connected to %1. Conectat la %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Serverul %1 este temporar indisponibil. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Serverul %1 este momentan in mentenanță, - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Deautentificat de la %1. - + Connecting to %1 … Se conectează la %1 ... - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Eroare de configurare a serverulu: %1 la %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Nu există nici-o conexiune configurată la %1. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Există dosare ce nu au fost sincronizate deoarece au o dimenziune prea mare: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Există dosare ce nu sunt sincronizate deoarece se află pe stocarea externă: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Există dosare ce nu au fost sinscronizate deoarece acestea sunt prea mari sau se află pe stocarea externă: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Contul permite criptare end-to-end. - + Set up encryption @@ -1185,46 +1185,46 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.Continuare - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account 1 cont - + %1 folders number of folders imported 1 foldere - + 1 folder 1 folder - + Legacy import Import mostenit - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file A apărut o eroare în accesarea fișierului de ocnfigurare - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2151,67 +2151,67 @@ Aceasta poate fi o problemă cu librariile OpenSSL. Activitate de sincronizare - + Could not read system exclude file Nu sa putut citi fișierul de excludere - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Un nou fișier mai mare de %1 MB a fost adăugat: %2. - + A folder from an external storage has been added. Un dosar dintr-o locație externă de stocare a fost adăugat. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Vă rugăm să selectați în setări dacă doriți să descărcați acest fișier. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Dosarul %1 a fost creeat dar a fost exclus, în trecut de la sincronizare. Conținutul nu va fii sincronizat. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Fisierul %1 a fost creeat dar a fost exclus, în trecut de la sincronizare. Acest nu va fii sincronizat. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2224,41 +2224,41 @@ Acest lucru înseamnă că aplicația de sincronizare ar putea să nu încarce %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2294,146 +2294,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Nu s-a putut reseta starea dosarului - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Un jurnal de sicronizare vechi '%1' a fost găsit, dar acesta nu a putut fi șters. Vă rugăm să vă asigurați că acest jurnal nu este folosit de o aplicație. - + (backup) copie de siguranță (backup) - + (backup %1) copia de siguranță %1 (backup) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Se așteaptă pentru a începe sincronizarea. - + Preparing for sync. Se pregătește sincronizarea. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Sincronizare în derulare - + Sync finished with unresolved conflicts. Sincronizarea a reușit cu conflicte nenrezolvate. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sincronizarea este oprită. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sincronizarea este oprită) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2856,7 +2856,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2981,17 +2981,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Anulează - + Zip Archives Arhive Zip - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3891,7 +3891,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index a49dc5575..c4b317f04 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -542,37 +542,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? Обнаружено несколько (%1) учётные записи, созданные в устаревшей версии приложения. Импортировать эти учётные записи? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? Обнаружена учётная запись, созданная в устаревшей версии приложения. Импортировать эту учётную запись? - - + + Legacy import Импорт из старой версии - + Import Импортировать - + Skip Пропустить - + Could not import accounts from legacy client configuration. Не удалось импортировать учётные записи из конфигурации устаревшего клиента. @@ -591,8 +591,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Отмена @@ -818,27 +818,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Не удалось создать локальную папку: <i>«%1»</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Подтверждение отключения синхронизации папки - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Действительно остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> приведёт к удалению файлов.</p> - + Remove Folder Sync Connection Отключить синхронизацию папки - + Disable virtual file support? Отключить поддержку виртуальных файлов? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -851,162 +851,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. Отключение приведёт к прекращению выполняющейся синхронизации. - + Disable support Отключить поддержку - + End-to-end encryption mnemonic Мнемофраза оконечного шифрования - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Для защиты личного идентификатора сквозного шифрования он сам шифруется при помощи фразы, состоящей из 12 слов. Сохраните эти слова в надёжном месте, они нужны для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств (например, телефона или портативного ПК). - + Disable end-to-end encryption Отключение сквозного шифрования - + Disable end-to-end encryption for %1? Отключить сквозное шифрование для «%1»? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. При отключении сквозного шифрования будут удалены локальные копии зашифрованных файлов.<br>С сервера зашифрованные файлы удалены не будут. - + Sync Running Синхронизация запущена - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Выполняется синхронизация.<br/>Действительно прервать операцию? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Используется %1 (%3%) из %2. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения. - + %1 of %2 in use Используется %1 из %2 - + Currently there is no storage usage information available. В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна. - + %1 in use Используется %1 - + %1 as %2 %1: %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Сервер версии %1 не поддерживается. Продолжайте на свой страх и риск. - + Connected to %1. Соединен с %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 временно недоступен. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Сервер %1 в настоящее время находится в режиме технического обслуживания. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Сервер %1 использует перенаправление или для подключения к интернету используется страница входа. - + Signed out from %1. Успешно вышли из %1. - + Connecting to %1 … Подключение к %1… - + Unable to connect to %1. Не удалось подключиться к %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Ошибка конфигурации сервера: %1: %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Нет настроенного подключения %1. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Есть папки, которые не синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Есть папки, которые не были синхронизированы, так как они являются внешними хранилищами: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Есть папки, которые не были синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение или они являются внешними хранилищами: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Обнаружено %2 папки, размер которых превысил %1 МБ - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Для этой учётной записи сквозное шифрование было включено на другом устройстве.<br>Его можно включить на этом устройстве, введя шифрующую фразу.<br>Это позволит синхронизировать существующие зашифрованные папки. - + This account supports end-to-end encryption Эта учетная запись поддерживает сквозное шифрование - + Set up encryption Настроить шифрование @@ -1188,34 +1188,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. Продолжить - + %1 accounts number of accounts imported учётных записей: %1 - + 1 account одна учётная запись - + %1 folders number of folders imported папок: %1 - + 1 folder одна папка - + Legacy import Импорт из устаревшей версии - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1223,12 +1223,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %3. - + Error accessing the configuration file Ошибка при доступе к файлу конфигурации - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Ошибка при обращении к файлу конфигурации «%1», убедитесь, что файл доступен для системной учётной записи. @@ -2155,68 +2155,68 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Журнал синхронизации - + Could not read system exclude file Не удалось прочитать файл исключений сихнронизации - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Добавлена новая папка «%2», размер которой превышает %1 МБ. - + A folder from an external storage has been added. Была добавлена папка из внешнего хранилища. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Чтобы скачать новую папку, перейдите в параметры приложения и отметьте её для синхронизации. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Размер папки превысил заданное ограничение в %1 МБ: %2. %3 - + Keep syncing Продолжить синхронизировать - + Stop syncing Отключить синхронизацию - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Размер папки «%1» превысил заданное ограничение в %2 МБ. - + Would you like to stop syncing this folder? Отключить синхронизацию этой папки? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Создана папка «%1» создана, но ранее она была исключена из синхронизации. Данные внутри этой папки не будут синхронизированы. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Создан файл «%1», но ранее он был исключён из синхронизации. Этот файл не будет синхронизирован. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2228,12 +2228,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Ошибка загрузки виртуального файла с кодом "%1", статусом "%2" и сообщением об ошибке "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2242,29 +2242,29 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos В качестве альтернативы вы можете восстановить все удаленные файлы, отправив их из папки '%1' на сервер. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. Было удалено большое количество файлов из вашей локальной папки "%1". Пожалуйста, подтвердите, если хотите продолжить удаление. В качестве альтернативы вы можете восстановить все удаленные файлы, загрузив их с сервера. - + Remove all files? Удалить все файлы? - + Proceed with Deletion Продолжить удаление - + Restore Files to Server Восстановить файлы на сервер - + Restore Files from Server Восстановить файлы с сервера @@ -2300,146 +2300,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Невозможно сбросить состояние папки - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Найден старый журнал синхронизации «%1», но он не может быть удалён. Убедитесь, что файл журнала не открыт в другом приложении. - + (backup) (резервная копия) - + (backup %1) (резервная копия %1) - + Undefined state. Неопределенное состояние. - + Waiting to start syncing. Ожидание запуска синхронизации. - + Preparing for sync. Подготовка к синхронизации. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Синхронизация %1 из %2 (несколько секунд назад) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизация %1 из %2 (осталось %3) - + Syncing %1 of %2 Синхронизация %1 из %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Синхронизация %1 (несколько секунд назад) - + Syncing %1 (%2 left) Синхронизация %1 (осталось %2) - + Syncing %1 Синхронизация %1 - + Sync is running. Идет синхронизация. - + Sync finished with unresolved conflicts. Синхронизация завершена с неразрешенными конфликтами. - + Last sync was successful. Последняя синхронизация прошла успешно. - + Setup error. Ошибка установки. - + Sync request was cancelled. Запрос синхронизации был отменён. - + Sync is paused. Синхронизация приостановлена. - + %1 (Sync is paused) %1 (синхронизация приостановлена) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2862,7 +2862,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Создать архив с отладочными данными @@ -2994,17 +2994,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Отменить - + Zip Archives Zip архивы - + Debug Archive Created Создан архив с отладочными данными - + Debug archive is created at %1 Архив с отладочными данными создан: «%1» @@ -3910,7 +3910,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локальная папка синхронизации «%1» успешно создана.</b></font> diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts index b9f9b380f..553ec1571 100644 --- a/translations/client_sc.ts +++ b/translations/client_sc.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Annulla @@ -815,27 +815,27 @@ Iseta sa sincronizatzione noa, tando tzifra·dda. <p>No at fatu a creare una cartella locale <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Cunfirma bogadura connessione de sincronizatzione cartellas - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>A beru boles firmare sa sincronizatzione de is cartellas <i>%1</i>?</p><p><b>Mira:</b> custa operatzione <b>no</b> at a cantzellare perunu archìviu.</p> - + Remove Folder Sync Connection Boga connessione de sincronizatzione cartellas - + Disable virtual file support? Boles disativare s'assistèntzia de is archìvios virtuales? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -848,162 +848,162 @@ S'ùnicu profetu de disativare su suportu de is archìvios virtuales est ch Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione. - + Disable support Disativa suportu - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Sincronizatzione in esecutzione - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Sa sincronizatzione est in esecutzione.<br/> cheres a dda terminare? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 impreadu. Calicuna cartella, incluende cuddas montadas in sa rete o cuddas cumpartzidas, diant àere barrancos diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 impreados - + Currently there is no storage usage information available. Immoe non ddoe at informatziones a disponimentu subra de s'impreu de s'ispàtziu de archiviatzione. - + %1 in use %1 impreados - + %1 as %2 %1 comente %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Sa versione %1 de su serbidore non est suportada! Sighi a arriscu tuo. - + Connected to %1. Connètidu a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Su serbidore %1 pro immoe no est a disponimentu. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Su serbidore %1 pro immoe en in modalidade de mantenidura. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Disconnètidu dae %1. - + Connecting to %1 … Connetende·si a %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Ddoe at àpidu un'errore in su serbidore: %1 in %2. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Perunu connessione %1 configurada. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca in foras ddoe at memòrias de archiviatzione: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas o memòrias de archiviatziones de foras: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Custu contu non disponet de sa tzifradura end-to-end - + Set up encryption @@ -1185,46 +1185,46 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.Sighi - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Ddoe at àpidu un'errore intrende a s'archìviu de cunfiguratzione - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2151,67 +2151,67 @@ Custu podet èssere un'errore de is librerias tuas OpenSSL. Atividade de sincronizatzione - + Could not read system exclude file No at fatu a lèghere s'archìviu de esclusione de su sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una cartella noa prus manna de %1 MB est istada agiunta: %2. - + A folder from an external storage has been added. Una cartella noa est istada agiunta dae una memòria de dae un'archiviatzione de foras. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bae a sa cunfiguratzione pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Sa cartella %1 est istada creada, ma in antis est istada lassada in foras de sa sincronizatzione, Is datos in intro no ant a èssere sincronizados. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. S'archìviu %1 est istadu creadu, ma in antis est istadu lassadu in foras de sa sincronizatzione. No at a èssere sincronizadu. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2224,41 +2224,41 @@ Custu bolet nàrrere chi sa sincronizatzione de su cliente diat pòdere non carr %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2294,146 +2294,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state No at fatu a ripristinare s'istadu de sa cartella - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Agatadu unu registru betzu de archiviatzione "%1" ma non faghet a ddu bogare. Assegura•ti chi peruna aplicatzione siat impreende•ddu. - + (backup) (còpia de seguresa) - + (backup %1) (còpia de seguresa %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Isetende chi cumintzet sa sincronizatzione. - + Preparing for sync. Aprontende sa sincronizatzione. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. Sa sincronizatzione est aviada. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sincronizatzione agabbada cun cunflitos non isortos. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sa sincronizatzione est in pàusa. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sincronizatzione in pàusa) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2856,7 +2856,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Crea archìviu de debug @@ -2981,17 +2981,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Annulla - + Zip Archives Archìvios zip - + Debug Archive Created Archìviu debug creadu - + Debug archive is created at %1 S'archìviu de debug nch'est creadu in %1 @@ -3898,7 +3898,7 @@ Càstia chi s'impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Cartella locale %1 creada in manera curreta!</b></font> diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 13cb69583..44b109aab 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS môže túto požiadavku ignorovať alebo oddialiť. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 účtov bolo zistených z dedikovaného desktopového klienta. Majú sa účty importovať? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? %1 účet bol zistený z dedikovaného desktopového klienta. Má sa účet importovať? - - + + Legacy import Starý import - + Import Importovať - + Skip Preskočiť - + Could not import accounts from legacy client configuration. Nepodarilo sa importovať účty zo staršej konfigurácie klienta. @@ -592,8 +592,8 @@ Má sa účet importovať? - - + + Cancel Zrušiť @@ -820,27 +820,27 @@ Počkajte na novú synchronizáciu a potom ho zašifrujte. <p>Nie je možné vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potvrdiť odstránenie prepojenia synchronizácie priečinka - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p> - + Remove Folder Sync Connection Odstrániť prepojenie synchronizácie priečinka - + Disable virtual file support? Vypnúť podporu virtuálnych súborov? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ Jediná výhoda vypnutia podpory virtuálnych súborov je možnosť opätovného Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie. - + Disable support Zakázať podporu - + End-to-end encryption mnemonic Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Aby sme chránili vašu kryptografickú identitu, zašifrujeme ju mnemotechnickou pomôckou pozostávajúcou z 12 slov zo slovníka. Zapíšte si ich a bezpečne ich uschovajte. Budú potrebné na pridanie ďalších zariadení do vášho účtu (napríklad mobilného telefónu alebo notebooku). - + Disable end-to-end encryption Vypnúť šifrovanie end-to-end - + Disable end-to-end encryption for %1? Vypnúť šifrovanie po celej dĺžke spojenia pre %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Odstránenie end-to-end šifrovania odstráni lokálne synchronizované súbory, ktoré sú zašifrované. <br>Šifrované súbory zostanú na serveri. - + Sync Running Prebieha synchronizácia - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity. - + %1 of %2 in use %1 z %2 je využitých - + Currently there is no storage usage information available. Momentálne nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití ukladacieho priestoru. - + %1 in use %1 sa používa - + %1 as %2 %1 ako %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Verzia serveru %1 nie je podporovaná! Pokračujte na vlastné riziko. - + Connected to %1. Pripojené k %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasne nedostupný. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 je momentálne v režime údržby. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Server %1 je momentálne presmerovaný alebo je vaše pripojenie za prihlasovacím portálom. - + Signed out from %1. Odhlásené z %1. - + Connecting to %1 … Pripája sa k %1 … - + Unable to connect to %1. Nepodarilo sa pripojiť k %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Chyba konfigurácie serveru: %1 na %2. - + You need to accept the terms of service at %1. Je potrebné akceptovať zmluvné podmienky na %1. - + No %1 connection configured. Žiadne nakonfigurované %1 spojenie - + Migrate certificate to a new one Migrovať certifikát na nový - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Tieto priečinky neboli synchronizované pretože sú príliš veľké: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú na externom úložisku - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú príliš veľké alebo sú na externom úložisku - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Existujú priečinky, ktorých veľkosť presiahla %1 MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Šifrovanie end-to-end bolo v tomto účte povolené s iným zariadením. <br>Na tomto zariadení ho možno povoliť zadaním mnemotechnickej pomôcky. <br>Umožní to synchronizáciu existujúcich šifrovaných adresárov. - + This account supports end-to-end encryption Tento účet podporuje šifrovanie end-to-end - + Set up encryption Nastaviť šifrovanie @@ -1190,34 +1190,34 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie. Pokračovať - + %1 accounts number of accounts imported %1 účty - + 1 account 1 účet - + %1 folders number of folders imported %1 priečinkov - + 1 folder 1 priečinok - + Legacy import Starý import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie. %3 - + Error accessing the configuration file Chyba pri prístupe ku konfiguračnému súboru - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Pri prístupe ku konfiguračnému súboru na %1 sa vyskytla chyba. Uistite sa, že váš používateľ má prístup k súboru. @@ -2009,7 +2009,7 @@ Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL. The reply from the server did not contain all expected fields: <br><em>%1</em> - + Odpoveď zo servera neobsahuje všetky očakávané polia: <br><em>%1</em> @@ -2157,68 +2157,68 @@ Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL. Aktivita synchronizácie - + Could not read system exclude file Nemožno čítať systémový exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Bol pridaný nový priečinok väčší ako %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Bol pridaný priečinok z externého úložiska. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Priečinok prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %1 MB: %2. %3 - + Keep syncing Pokračovať v synchronizácií - + Stop syncing Zastaviť synchronizáciu - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Priečinok %1 prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %2 MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Chcete vypnúť synchronizáciu tohto priečinka? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Priečinok %1 bol vytvorený, ale bol už skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Súbor %1 bol vytvorený, ale bol už skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2231,12 +2231,12 @@ To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zme % 1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Virtuálny súbor sa nepodarilo stiahnuť s kódom "%1", stavom "%2" a chybovou správou "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2245,7 +2245,7 @@ Potvrďte, či chcete pokračovať v tomto odstraňovaní. Prípadne môžete obnoviť všetky vymazané súbory ich nahraním z adresára '%1' na server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2254,22 +2254,22 @@ Potvrďte, či chcete pokračovať v tomto odstraňovaní. Prípadne môžete obnoviť všetky odstránené súbory ich stiahnutím zo servera. - + Remove all files? Odstrániť všetky súbory? - + Proceed with Deletion Pokračovať s odstránením - + Restore Files to Server Obnoviť súbory na Serveri - + Restore Files from Server Obnoviť súbory zo Servera @@ -2305,146 +2305,146 @@ Prípadne môžete obnoviť všetky odstránené súbory ich stiahnutím zo serv OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Nemožno resetovať stav priečinka - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Bol nájdený starý žurnál synchronizácie "%1", avšak nemôže byť odstránený. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva. - + (backup) (záloha) - + (backup %1) (záloha %1) - + Undefined state. Nedefinovaný stav. - + Waiting to start syncing. Čaká sa na začiatok synchronizácie - + Preparing for sync. Príprava na synchronizáciu. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva pár sekúnd) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva %3) - + Syncing %1 of %2 Synchronizuje sa %1 z %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Synchronizuje sa %1 (zostáva pár sekúnd) - + Syncing %1 (%2 left) Synchronizuje sa %1 (zostáva %2) - + Syncing %1 Synchronizuje sa %1 - + Sync is running. Synchronizácia prebieha. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronizácia skončila s nevyriešenými konfliktami. - + Last sync was successful. Posledná synchronizácia bola úspešná. - + Setup error. Chyba pri inštalácii. - + Sync request was cancelled. Žiadosť o synchronizáciu bola zrušená. - + Sync is paused. Synchronizácia je pozastavená. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizácia je pozastavená) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Prosím, vyberte iné umiestnenie. Vybraný adresár nie je platný. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Prosím, vyberte iné umiestnenie. %1 sa už používa ako adresár pre synchronizáciu. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Prosím, vyberte iné umiestnenie. Cesta %1 neexistuje. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Prosím, vyberte iné umiestnenie. Cesta %1 nie je adresárom. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Prosím, vyberte iné umiestnenie. Nemáte dostatočné práva pre zápis do %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Prosím, vyberte iné umiestnenie. %1 už je časťou adresára používaného pre synchronizáciu - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Prosím, vyberte iné umiestnenie. %1 už je časťou adresára používaného pre synchronizáciu pre %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2870,7 +2870,7 @@ Pre pokročilých užívateľov: tento problém môže súvisieť s viacerými s - + Create Debug Archive Vytvoriť archív pre ladenie programu @@ -3002,17 +3002,17 @@ Prechod na nižšiu verziu nie je možný okamžite: zmena zo stabilnej na podni Zrušiť - + Zip Archives Zip archívy - + Debug Archive Created Archív ladiacich informácii vytvorený - + Debug archive is created at %1 Archív ladiacich informácií vytvorený %1 @@ -3919,7 +3919,7 @@ Upozorňujeme, že použitie akýchkoľvek príkazov pre logovanie z príkazové Váš účet sa teraz synchronizuje s podporou virtuálnych súborov. To znamená, že všetky vaše súbory sú predvolene iba online a stiahnu sa na požiadanie, keď ich otvoríte. Svoje súbory môžete nájsť v časti <b>Umiestnenia</b> na bočnom paneli Finder. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokálny synchronizačný priečinok %1 bol úspešne vytvorený!</b></font> @@ -4386,7 +4386,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v Temporary error when removing local item removed from server. - + Dočasná chyba pri odstraňovaní lokálnej položky odstránenej zo servera. @@ -6083,12 +6083,12 @@ Server odpovedal chybou: %2 File is already deleted - + Súbor už bol zmazaný Error deleting the file - + Pri odstraňovaní súboru sa vyskytla chyba diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 8e434b7d8..29234af28 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import Uvoz opuščenih podatkov - + Import Uvozi - + Skip Preskoči - + Could not import accounts from legacy client configuration. Ni mogoče uvoziti računov iz opuščenih nastavitev odjemalca. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Prekliči @@ -815,27 +815,27 @@ S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte.<p>Ni mogoče ustvariti krajevne mape <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem datoteke iz odjemalca <b>ne bodo</b> odstranjene.</p> - + Remove Folder Sync Connection Odstrani povezavo za usklajevanje mape - + Disable virtual file support? Ali želite onemogočiti podporo navideznih datotek? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -848,162 +848,162 @@ Edina prednost onemogočanja te podpore je, da bo spet na voljo izbirno usklajev S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju. - + Disable support Onemogoči podporo - + End-to-end encryption mnemonic Mnemonika celostnega šifriranja - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption Onemogoči celovito šifriranje E2E - + Disable end-to-end encryption for %1? Ali želite onemogočiti celovito šifriranje E2E za %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running Usklajevanje je v teku - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve. - + %1 of %2 in use %1 od %2 v uporabi - + Currently there is no storage usage information available. Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora. - + %1 in use Skupna velikost je %1 - + %1 as %2 %1 z računom %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Različica strežnika %1 ni podprta! Nadaljujete na lastno odgovornost. - + Connected to %1. Vzpostavljena je povezava s strežnikom %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Strežnik %1 je trenutno v vzdrževalnem načinu. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. Uspešno odjavljeno iz %1. - + Connecting to %1 … Poteka vzpostavljanje povezave s strežnikom %1 ... - + Unable to connect to %1. Vzpostavitev povezave z %1 je spodletela. - + Server configuration error: %1 at %2. Napaka nastavitve strežnika: %1 na %2 - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. Ni nastavljene povezave %1. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti niso bile usklajene: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Zaznane so mape, ki so del zunanje shrambe, zato niso bile usklajene: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti, ali zato, ker so del zunanje shrambe, niso bile usklajene: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption Račun podpira celovito šifriranje E2E - + Set up encryption Nastavitev šifriranja @@ -1185,46 +1185,46 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.Nadaljuj - + %1 accounts number of accounts imported %1 računov - + 1 account 1 račun - + %1 folders number of folders imported %1 map - + 1 folder 1 mapa - + Legacy import Opuščeno uvažanje - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file Napaka dostopa do nastavitvene datoteke - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Med dostopom do nastavitvene datoteke na %1 je prišlo do napake. Preverite, ali je dostopna z uporabniškim računom. @@ -2151,67 +2151,67 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL. Dejavnost usklajevanja - + Could not read system exclude file Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Dodana je nova mapa, ki presega %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Dodana je mapa iz zunanje shrambe. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Med nastavitvami jo je mogoče izbrati in označiti za prejem. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Nadaljuj z usklajevanjem - + Stop syncing Zaustavi usklajevanje - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Ali želite zaustaviti usklajevanje te mape? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Mapa %1 je bila ustvarjena, a je bila izločena s seznama usklajevanja. Podatki v tej mapi ne bodo usklajeni. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Datoteka %1 je bila ustvarjena, a je bila izločena s seznama usklajevanja. Podatki ne bodo usklajeni. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2224,41 +2224,41 @@ To pomeni, da odjemalec usklajevanja ne pošilja krajevnih sprememb takoj in mor %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? Ali želite odstraniti vse datoteke? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server Obnovi datoteke s strežnika - + Restore Files from Server Obnovi datoteke s strežnika @@ -2294,146 +2294,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Ni mogoče ponastaviti stanja mape - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Obstaja star dnevnik usklajevanja »%1«, ki pa ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka morda v uporabi. - + (backup) (varnostna kopija) - + (backup %1) (varnostna kopija %1) - + Undefined state. Nedoločeno stanje. - + Waiting to start syncing. Čakanje začetek usklajevanja - + Preparing for sync. Poteka priprava na usklajevanje. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Poteka usklajevanje %1 od %2 (še nekaj sekund do konca) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Poteka usklajevanje %1 od %2 ( %3 do konca) - + Syncing %1 of %2 Poteka usklajevanje %1 od %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Poteka usklajevanje %1 (še nekaj sekund do konca) - + Syncing %1 (%2 left) Usklajevanje %1 (%2 do konca) - + Syncing %1 Usklajevanje %1 - + Sync is running. Usklajevanje je v teku. - + Sync finished with unresolved conflicts. Usklajevanje je končano z zaznanimi nerešenimi spori. - + Last sync was successful. Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano. - + Setup error. Napaka nastavitve. - + Sync request was cancelled. Zahteva usklajevanja je bila preklicana. - + Sync is paused. Usklajevanje je začasno v premoru. - + %1 (Sync is paused) %1 (usklajevanje je v premoru) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2856,7 +2856,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Ustvari arhiv razhroščevanja @@ -2981,17 +2981,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Prekliči - + Zip Archives Arhivi ZIP - + Debug Archive Created Arhiv razhroščevanja je ustvarjen - + Debug archive is created at %1 Arhiv razhroščevanja je ustvarjen na %1 @@ -3898,7 +3898,7 @@ Uporaba kateregakoli argumenta z ukazom v ukazni vrstici prepiše to nastavitev. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!</b></font> diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 934b24e7b..dc0500d89 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS може да закасни или да игнорише овај зах OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? Откривено је %1 налога са десктоп клијента старе верзије. Да ли би требало да се увезу? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? Откривен је 1 налог са десктоп клијента старе верзије. Да ли би требало да се увезе? - - + + Legacy import Увоз старе верзије - + Import Увези - + Skip Прескочи - + Could not import accounts from legacy client configuration. Нису могли да се увезу налози из конфигурације клијента старе верзије. @@ -592,8 +592,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Одустани @@ -820,27 +820,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Потврдите уклањање конекције на синхронизацију фасцикле - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p> - + Remove Folder Sync Connection Уклони везу на синхронизацију фасцикле - + Disable virtual file support? Да искључим подршку за виртуелни фајл? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. Ова радња ће да прекине све синхронизације које се тренутно извршавају. - + Disable support Искључи подршку - + End-to-end encryption mnemonic Подсетник шифровања од-краја-до-краја - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Да бисмо заштитили ваш Криптографски идентитет, шифровали смо га са подсетником од 12 речи из речника. Молимо вас да их забележите и да их чувате на сигурном. Биће вам потребне да додате остале уређаје на свој налог (као што су ваш мобилни телефон или лаптоп). - + Disable end-to-end encryption Искључи шифровање од-краја-до-краја - + Disable end-to-end encryption for %1? Да искључим шифровање од-краја-до-краја за %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Уклањање шифровања од-краја-до-краја ће да обрише локално синхронизоване шифроване фајлове.<br>Шифровани фајлови ће остати на серверу. - + Sync Running Синхронизација у току - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења. - + %1 of %2 in use %1 од %2 искоришћено - + Currently there is no storage usage information available. Тренутно нема доступних података о заузећу складишта. - + %1 in use %1 искоришћено - + %1 as %2 %1 као %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Верзија сервера %1 није подржана! Настављате уз сопствени ризик. - + Connected to %1. Повезан са %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 је привремено недоступан. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Сервер %1 је тренутно у режиму одржавања. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Сервер %1 се тренутно преусмерава, или је ваша веза иза пролаза који блокира саобраћај. - + Signed out from %1. Одјављен са %1. - + Connecting to %1 … Повезујем се на %1 … - + Unable to connect to %1. Није успело повезивање са %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Грешка у конфигурацији сервера: %1 у %2. - + You need to accept the terms of service at %1. Морате прихватити услове коришћења коришћења у %1. - + No %1 connection configured. Нема подешене %1 везе. - + Migrate certificate to a new one Мигрирај сертификат на нови - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Ово су фасцикле које нису синхронизоване јер су превелике: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су на спољним складиштима: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су превелике или су на спољним складиштима: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Има фолдера чија је величина нарасла преко %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Шифровање од-краја-до-краја за овај налог је укључено на другом уређају.<br>Може да се укључи на овом уређају уношењем вашег подсетника.<br>Ово ће укључити синхронизацију постојећих шифрованих фолдера. - + This account supports end-to-end encryption Овај налог подржава шифровање са краја на крај - + Set up encryption Подеси шифровање @@ -1190,34 +1190,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. Настави - + %1 accounts number of accounts imported %1 налога - + 1 account 1 налог - + %1 folders number of folders imported %1 фолдера - + 1 folder 1 фолдер - + Legacy import Увоз старе верзије - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %3 - + Error accessing the configuration file Грешка при приступању фајлу са подешавањима - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Дошло је до грешке приликом приступа конфигурационом фајлу у %1. Молимо вас да обезбедите да ваш системски налог има приступ фајлу. @@ -2009,7 +2009,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. The reply from the server did not contain all expected fields: <br><em>%1</em> - + Одговор са сервера није садржао сва очекивана поља: <br><em>%1</em> @@ -2157,68 +2157,68 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Активност синхронизације - + Could not read system exclude file Не могу да прочитам системски списак за игнорисање - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Додата је нова фасцикла већа од %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Додата је фасцикла са спољног складишта. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Фолдер је прешао постављено ограничење величине од %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Настави синхронизацију - + Stop syncing Заустави синхронизацију - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Фолдер %1 је прешао постављено ограничење величине од %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Желите ли да зауставите синхронизацију овог фолдера? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Фасцикла %1 је креирана, али је још раније искључена из синхронизације. Подаци унутар ње неће бити синхронизовани. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Фајл %1 је креиран, али је још раније искључен из синхронизације. Неће бити синхронизован. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2231,12 +2231,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Није успело виртуелно преузимање фајла, кôд „%1”, статус „%2” и порука о грешки „%3~ - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2245,7 +2245,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos У супротном, све обрисане фајлове можете да обновите тако што их отпремите из фолдера ’%1’ на сервер. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2254,22 +2254,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se У супротном, све обрисане фајлове можете да обновите тако што их поново преузмете са сервера. - + Remove all files? Желите ли да уклоните све фајлове? - + Proceed with Deletion Настави са брисањем - + Restore Files to Server Врати фајлове на сервер - + Restore Files from Server Врати фајлове са сервера @@ -2305,146 +2305,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Не могу да ресетујем стање фасцикле - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Пронађен је стари журнал синхронизације „%1”, али не може да се обрише. Молимо вас да обезбедите да га тренутно не користи ниједна апликација. - + (backup) (резерва) - + (backup %1) (резерва %1) - + Undefined state. Недефинисано стање. - + Waiting to start syncing. Чекам на почетак синхронизације. - + Preparing for sync. Припремам синхронизацију. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Синхронизујем %1 од %2 (преостало је неколико секунди) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизује се %1 од %2 (преостало %3) - + Syncing %1 of %2 Синхронизује се %1 од %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Синхронизује се %1 (преостало је неколико секунди) - + Syncing %1 (%2 left) Синхронизује се %1 (преостало %2) - + Syncing %1 Синхронизује се %1 - + Sync is running. Синхронизација у току. - + Sync finished with unresolved conflicts. Синхронизација је завршена уз неразрешене конфликте. - + Last sync was successful. Последња синхронизација је била успешна. - + Setup error. Грешка у подешавањима. - + Sync request was cancelled. Захтев за синронизацију је отказан. - + Sync is paused. Синхронизација је паузирана. - + %1 (Sync is paused) %1 (синхронизација паузирана) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Молимо вас да изаберете неку другу локацију. Изабрани фолдер није исправан. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Молимо вас да изаберете неку другу локацију. %1 се већ користи као фолдер за синхронизацију. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Молимо вас да изаберете неку другу локацију. Путања %1 не постоји. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Молимо вас да изаберете неку другу локацију. Путања %1 није фолдер. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Молимо вас да изаберете неку другу локацију. Немате потребне дозволе да уписујете у %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Молимо вас да изаберете неку другу локацију. %1 се већ налази унутар фолдера који се користи као фолдер за синхронизацију. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Молимо вас да изаберете неку другу локацију. %1 се већ користи као фолдер за синхронизацију за %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2870,7 +2870,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Креирај дибаг архиву @@ -3002,17 +3002,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Откажи - + Zip Archives Zip архиве - + Debug Archive Created Креирана је дибаг архива - + Debug archive is created at %1 Дибаг архива је креирана у %1 @@ -3919,7 +3919,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.Ваш налог се сада синхронизује са подршком за виртуелне фајлове. То значи да су сви ваши фајлови подразумевано доступни само на мрежи и да ће се преузимати по потреби онда када их отварате. Фајлове можете да пронађете у одељку <b>Локације</b> бочног панела апликације Finder. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локална фасцикла за синхронизовање %1 је успешно направљена!</b></font> diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 018a04431..3e37700ca 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS kan ignorera eller fördröja denna begäran. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 konton från en äldre desktopklient hittades. Ska dessa konton importeras? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 konto från en äldre desktopklient hittades. Ska detta konto importeras? - - + + Legacy import Legacyimport - + Import Importera - + Skip Hoppa över - + Could not import accounts from legacy client configuration. Kunde inte importera konton från äldre klientkonfiguration. @@ -592,8 +592,8 @@ Ska detta konto importeras? - - + + Cancel Avbryt @@ -820,27 +820,27 @@ Vänta på en ny synk och kryptera den sedan. <p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bekräfta borttagning av synkroniseringskoppling för mapp - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p> - + Remove Folder Sync Connection Ta bort synkroniseringskoppling för mapp - + Disable virtual file support? Inaktivera stöd för virtuella filer? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ Den enda fördelen med att inaktivera stödet för virtuella filer är att funkt Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar. - + Disable support Inaktivera stöd - + End-to-end encryption mnemonic Krypteringsord för end-to-end-kryptering - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). För att skydda din krypteringsidentitet, krypterar vi den med en minnesregel av 12 ord. Notera dessa krypteringsord och håll dem säkra. De kommer behövas för att lägga till andra enheter till ditt konto (t.ex. mobiltelefon eller laptop). - + Disable end-to-end encryption Inaktivera end-to-end-kryptering - + Disable end-to-end encryption for %1? Inaktivera end-to-end-kryptering för %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Om du tar bort end-to-end-kryptering tar du bort lokalt synkroniserade filer som är krypterade.<br>Krypterade filer kommer att finnas kvar på servern. - + Sync Running Synkronisering pågår - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar. - + %1 of %2 in use %1 av %2 används - + Currently there is no storage usage information available. För närvarande finns ingen information om lagringsanvändning tillgänglig. - + %1 in use %1 används - + %1 as %2 %1 som %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Serverversion %1 stöds! Fortsätt på egen risk. - + Connected to %1. Ansluten till %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Servern %1 är för närvarande i underhållsläge. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Server %1 omdirigeras för närvarande, eller så ligger din anslutning bakom en inloggningsportal. - + Signed out from %1. Utloggad från %1. - + Connecting to %1 … Ansluter till %1 … - + Unable to connect to %1. Kan inte ansluta till %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Felaktig serverkonfiguration: %1 vid %2. - + You need to accept the terms of service at %1. Du måste acceptera användarvillkoren på %1. - + No %1 connection configured. Ingen %1 anslutning konfigurerad. - + Migrate certificate to a new one Migrera certifikat till ett nytt - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Dessa mappar har inte synkroniserats för att de är för stora: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Det finns mappar som inte synkroniserats för att de är externa lagringsytor: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Det finns mappar som har vuxit i storlek större än %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. End-to-end-kryptering har aktiverats på det här kontot med en annan enhet.<br>Krypteringen kan aktiveras på den här enheten genom att ange dina krypteringsord.<br>Detta kommer att möjliggöra synkronisering av befintliga krypterade mappar. - + This account supports end-to-end encryption Detta konto stödjer end-to-end-kryptering - + Set up encryption Aktivera kryptering @@ -1190,34 +1190,34 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar. Fortsätt - + %1 accounts number of accounts imported %1 konton - + 1 account 1 konto - + %1 folders number of folders imported %1 mappar - + 1 folder 1 mapp - + Legacy import Legacyimport - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar. %3 - + Error accessing the configuration file Kunde inte komma åt konfigurationsfilen - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Ett fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilen vid %1. Kontrollera att filen kan nås av ditt datorkonto. @@ -2157,68 +2157,68 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek. Synkroniseringsaktivitet - + Could not read system exclude file Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2. - + A folder from an external storage has been added. En mapp från en extern lagringsyta har lagts till. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Vänligen gå till inställningar och välj den om du önskar att hämta den. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 En mapp har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %1MB: %2. %3 - + Keep syncing Fortsätt synkronisera - + Stop syncing Sluta synkronisera - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Mappen %1 har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Vill du sluta synkronisera den här mappen? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Mappen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Data i denna mapp kommer inte att synkroniseras. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Filen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Den kommer inte att synkroniseras. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2231,12 +2231,12 @@ Det betyder att synkroniseringsklienten inte kan ladda upp lokala ändringar ome %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Virtuell filnedladdning misslyckades med koden "%1", status "%2" och felmeddelandet "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2245,7 +2245,7 @@ Bekräfta om du vill fortsätta med dessa raderingar. Alternativt kan du återställa alla raderade filer genom att ladda upp från '%1' mappen till servern. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2254,22 +2254,22 @@ Bekräfta om du vill fortsätta med dessa raderingar. Alternativt kan du återställa alla raderade filer genom att ladda ner dem från servern. - + Remove all files? Ta bort alla filer? - + Proceed with Deletion Fortsätt med radering - + Restore Files to Server Återställ filer till server - + Restore Files from Server Återställ filer från servern @@ -2305,146 +2305,146 @@ Alternativt kan du återställa alla raderade filer genom att ladda ner dem frå OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Kunde inte återställa mappens skick - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. En gammal synkroniseringsjournal "%1" hittades, men kunde inte tas bort. Kontrollera att inget program använder den för närvarande. - + (backup) (säkerhetskopia) - + (backup %1) (säkerhetkopia %1) - + Undefined state. Okänt tillstånd. - + Waiting to start syncing. Väntar på att starta synkronisering. - + Preparing for sync. Förbereder synkronisering - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Synkroniserar %1 av %2 (några sekunder kvar) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synkroniserar %1 av %2 (%3 kvar) - + Syncing %1 of %2 Synkroniserar %1 av %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Synkroniserar %1 (några sekunder kvar) - + Syncing %1 (%2 left) Synkroniserar %1 (%2 kvar) - + Syncing %1 Synkroniserar %1 - + Sync is running. Synkronisering pågår. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synkroniseringen lyckades, men olösta konflikter uppstod. - + Last sync was successful. Senaste synkronisering lyckades. - + Setup error. Inställningsfel. - + Sync request was cancelled. Synkroniseringsbegäran avbröts. - + Sync is paused. Synkronisering är pausad. - + %1 (Sync is paused) %1 (synkronisering pausad) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Välj en annan plats. Den valda mappen är inte giltig. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Välj en annan plats. %1 används redan som en synkroniseringsmapp. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Välj en annan plats. Sökvägen %1 finns inte. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Välj en annan plats. Sökvägen %1 är inte en mapp. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Välj en annan plats. Du har inte tillräckliga behörigheter för att skriva till %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Välj en annan plats. %1 finns redan i en mapp som används som en synkroniseringsmapp. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Välj en annan plats.. %1 används redan som en synkroniseringsmapp för %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2870,7 +2870,7 @@ För avancerade användare: det här problemet kan vara relaterat till flera syn - + Create Debug Archive Skapa felsökningsarkiv @@ -3002,17 +3002,17 @@ Det är inte möjligt att nedgradera versioner omedelbart: att byta från stabil Avbryt - + Zip Archives Zip-arkiv - + Debug Archive Created Felsökningsarkiv skapat - + Debug archive is created at %1 Felsökningsarkiv är skapat på %1 @@ -3919,7 +3919,7 @@ Observera att om du använder kommandoradsalternativ för loggning kommer den h Ditt konto synkroniseras nu med stöd för virtuella filer. Detta innebär att alla dina filer som standard är endast online och kommer att laddas ner vid behov när du öppnar dem. Du hittar dina filer under avsnittet <b>Platser</b> i sidopanelen i Finder. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokal synkroniseringsmapp %1 skapad!</b></font> diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 91f9730fe..cb66606ff 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -542,35 +542,35 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - - + + Legacy import - + Import - + Skip - + Could not import accounts from legacy client configuration. @@ -589,8 +589,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel ยกเลิก @@ -814,27 +814,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ต้นทาง <i>%1</i></p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal ยืนยันการลบการเชื่อมต่อโฟลเดอร์ซิงค์ - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>คุณต้องการหยุดซิงค์โฟลเดอร์ <i>%1</i> จริง ๆ หรือไม่?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> การกระทำนี้จะ<b>ไม่</b>ลบไฟล์ใด ๆ</p> - + Remove Folder Sync Connection ลบการเชื่อมต่อโฟลเดอร์ซิงค์ - + Disable virtual file support? ปิดการสนับสนุนไฟล์เสมือนหรือไม่ - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -847,162 +847,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. การดำเนินการนี้จะยกเลิกการซิงโครไนซ์ที่กำลังทำงานอยู่ - + Disable support ปิดการสนับสนุน - + End-to-end encryption mnemonic - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Disable end-to-end encryption - + Disable end-to-end encryption for %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - + Sync Running กำลังซิงค์ - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? กำลังดำเนินการซิงค์อยู่<br/>คุณต้องการหยุดการทำงานหรือไม่? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. ใช้งานอยู่ %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์ รวมถึงที่ต่อเชื่อมบนเครือข่ายหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน - + %1 of %2 in use ใช้งานอยู่ %1 จาก %2 - + Currently there is no storage usage information available. ขณะนี้ไม่มีข้อมูลการใช้พื้นที่จัดเก็บ - + %1 in use ใช้งานอยู่ %1 - + %1 as %2 %1 ด้วยบัญชี %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. ไม่รองรับเซิร์ฟเวอร์รุ่น %1! ดำเนินการต่อบนความเสี่ยงของคุณเอง - + Connected to %1. เชื่อมต่อกับ %1 แล้ว - + Server %1 is temporarily unavailable. เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว - + Server %1 is currently in maintenance mode. เซิร์ฟเวอร์ %1 อยู่ในโหมดการบำรุงรักษา - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - + Signed out from %1. ลงชื่อออกจาก %1 แล้ว - + Connecting to %1 … กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1 … - + Unable to connect to %1. - + Server configuration error: %1 at %2. การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด: %1 ที่ %2 - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะมีขนาดใหญ่เกินไป: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะมีขนาดใหญ่เกินไป หรือเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - + This account supports end-to-end encryption บัญชีนี้รองรับการเข้ารหัสลับแบบต้นทางถึงปลายทาง - + Set up encryption @@ -1184,46 +1184,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. ดำเนินการต่อ - + %1 accounts number of accounts imported - + 1 account - + %1 folders number of folders imported - + 1 folder - + Legacy import - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - + Error accessing the configuration file เกิดข้อผิดพลาดในการเข้าถึงไฟล์กำหนดค่า - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. @@ -2149,67 +2149,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. กิจกรรมซิงค์ - + Could not read system exclude file ไม่สามารถอ่านไฟล์ยกเว้นของระบบ - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. เพิ่มโฟลเดอร์ใหม่ที่มีขนาดใหญ่กว่า %1 MB แล้ว: %2 - + A folder from an external storage has been added. เพิ่มโฟลเดอร์จากพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกแล้ว - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. กรุณาเข้าไปในการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการดาวน์โหลด - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 - + Keep syncing - + Stop syncing - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2218,41 +2218,41 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - + Remove all files? - + Proceed with Deletion - + Restore Files to Server - + Restore Files from Server @@ -2288,146 +2288,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state ไม่สามารถรีเซ็ตสถานะโฟลเดอร์ - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - + (backup) (สำรองข้อมูล) - + (backup %1) (สำรองข้อมูล %1) - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. กำลังรอเริ่มต้นการซิงค์ - + Preparing for sync. กำลังเตรียมการซิงค์ - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Syncing %1 of %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) - + Syncing %1 (%2 left) - + Syncing %1 - + Sync is running. การซิงค์กำลังทำงาน - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. การซิงค์ครั้งล่าสุดสำเร็จ - + Setup error. ตั้งค่าผิดพลาด - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. การซิงค์ถูกหยุดไว้ชั่วคราว - + %1 (Sync is paused) %1 (การซิงค์ถูกหยุดชั่วคราว) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2850,7 +2850,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive @@ -2975,17 +2975,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp ยกเลิก - + Zip Archives - + Debug Archive Created - + Debug archive is created at %1 @@ -3887,7 +3887,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>สร้างโฟลเดอร์ซิงค์ต้นทาง %1 เรียบร้อยแล้ว!</b></font> diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index f2a58309a..5ba2fb4aa 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS bu isteği yok sayabilir veya geciktirebilir. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 hesap eski masaüstü istemcisini kullanıyor. Bu hesaplar içe aktarılsın mı? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 hesap eski masaüstü istemcisini kullanıyor. Bu hesap içe aktarılsın mı? - - + + Legacy import Eski içe aktarma - + Import İçe aktar - + Skip Atla - + Could not import accounts from legacy client configuration. Eski uygulama yapılandırmasındaki hesaplar içe aktarılamadı. @@ -592,8 +592,8 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı? - - + + Cancel İptal @@ -820,27 +820,27 @@ Eşitlemenin tamamlanmasını bekleyip klasörü şifreleyin <p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Klasör eşitleme bağlantısını silmeyi onaylayın - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p><i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmak istediğinize emin misiniz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmez</b>.</p> - + Remove Folder Sync Connection Klasör eşitleme bağlantısını sil - + Disable virtual file support? Sanal dosya desteği kullanımdan kaldırılsın mı? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ Sanal dosya desteğini kullanımdan kaldırmanın tek faydası isteğe bağlı e Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur. - + Disable support Desteği kullanımdan kaldır - + End-to-end encryption mnemonic Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Şifreli kimliğiniz, korunması için 12 sözlük sözcüğünden oluşan bir anımsatıcı ile şifrelendi. Lütfen bu sözcükleri not ederek güvenli bir yerde saklayın. Bu bilgi hesabınıza başka aygıtlar (cep telefonu ya da bilgisayar) eklemek istediğinizde gerekecek. - + Disable end-to-end encryption Uçtan uca şifreleme kullanılmasın - + Disable end-to-end encryption for %1? %1 için uçtan uca şifreleme kapatılsın mı? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Uçtan uca şifrelemenin kapatılması, yerel olarak eşitlenmiş şifrelenmiş dosyaları kaldırır.<br>Şifrelenmiş dosyalar sunucuda kalır. - + Sync Running Eşitleme çalışıyor - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Eşitleme işlemi sürüyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağ üzerinden bağlanmış ya da paylaşılmış klasörlerin sınırları farklı olabilir. - + %1 of %2 in use %1 / %2 kullanılıyor - + Currently there is no storage usage information available. Şu anda depolama kullanımı ile ilgili bir bilgi yok. - + %1 in use %1 kullanılıyor - + %1 as %2 %1, %2 olarak - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. %1 sunucu sürümü desteklenmiyor! Riski üstlenerek sürdürebilirsiniz. - + Connected to %1. %1 ile bağlı. - + Server %1 is temporarily unavailable. %1 sunucusu geçici olarak kullanılamıyor. - + Server %1 is currently in maintenance mode. %1 sunucusu bakım kipinde. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. %1 sunucusu yönlendiriliyor veya bağlantınız bir erişim sistemi arkasında. - + Signed out from %1. %1 oturumu kapatıldı. - + Connecting to %1 … %1 bağlantısı kuruluyor … - + Unable to connect to %1. %1 ile bağlantı kurulamadı. - + Server configuration error: %1 at %2. Sunucu yapılandırma sorunu: %1 ile %2. - + You need to accept the terms of service at %1. %1 adresindeki hizmet koşullarını kabul etmelisiniz. - + No %1 connection configured. Henüz bir %1 bağlantısı yapılandırılmamış. - + Migrate certificate to a new one Sertifikayı yeni birine aktarın - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Çok büyük oldukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Dış depolama alanlarında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Çok büyük oldukları için ya da dış depolama alanında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Boyutu %1MB değerini aşan klasörler var: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Bu hesapta uçtan uca şifreleme başka bir aygıt ile kullanıma alınmış.<br>Anımsatıcınızı yazarak bu aygıt için kullanıma alabilirsiniz.<br>Böylece var olan şifrelenmiş klasörler eşitlenmeye başlanır. - + This account supports end-to-end encryption Bu hesap uçtan uca şifrelemeyi destekliyor - + Set up encryption Şifreleme kurulumu @@ -1190,34 +1190,34 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.Sürdür - + %1 accounts number of accounts imported %1 hesap - + 1 account 1 hesap - + %1 folders number of folders imported %1 klasör - + 1 folder 1 klasör - + Legacy import Eskileri içe aktarma - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur. - + Error accessing the configuration file Yapılandırma dosyasına erişilirken sorun çıktı - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. %1 üzerindeki yapılandırma dosyasına erişilirken bir sorun çıktı. Lütfen sistem hesabınızın yapılandırma dosyasına erişme izinlerinin olduğundan emin olun. @@ -2157,68 +2157,68 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir. Eşitleme işlemi - + Could not read system exclude file Sistem katılmayacaklar dosyası okunamadı - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB boyutundan büyük yeni bir klasör eklendi: %2. - + A folder from an external storage has been added. Dış depolama alanından bir klasör eklendi. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Bir klasörün boyutu %1MB olan klasör boyutu sınırını aştı : %2. %3 - + Keep syncing Eşitlemeyi sürdür - + Stop syncing Eşitlemeyi durdur - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. %1 klasörünün boyutu %2MB olan klasör boyutu sınırını aştı. - + Would you like to stop syncing this folder? Bu klasörün eşitlenmesini durdurmak ister misiniz? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. %1 klasörü oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu klasördeki veriler eşitlenmeyecek. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. %1 dosyası oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu dosyadaki veriler eşitlenmeyecek. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2229,12 +2229,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnızca yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir). - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Sanal dosya indirilemedi. Kod: "%1" Durum: "%2" Hata iletisi: "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2243,7 +2243,7 @@ Bu silme işlemlerinin tamamlanmasını isteyip istemediğinizi onaylayın. Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları '%1' klasöründen sunucuya geri yükleyebilirsiniz. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2252,22 +2252,22 @@ Bu silme işlemlerinin tamamlanmasını isteyip istemediğinizi onaylayın. Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları sunucudan indirerek geri yükleyebilirsiniz. - + Remove all files? Tüm dosyalar silinsin mi? - + Proceed with Deletion Silme işlemini tamamla - + Restore Files to Server Dosyaları sunucuya geri yükle - + Restore Files from Server Dosyaları sunucudan geri yükle @@ -2303,146 +2303,146 @@ Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları sunucudan indirerek geri yükley OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Klasör durumu sıfırlanamadı - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Eski bir "%1" eşitleme günlüğü bulundu ancak kaldırılamadı. Günlüğün Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun. - + (backup) (yedek) - + (backup %1) (yedek %1) - + Undefined state. Tanımlanmamış durum. - + Waiting to start syncing. Eşitlemenin başlatılması bekleniyor. - + Preparing for sync. Eşitleme için hazırlanılıyor. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) %1 / %2 eşitleniyor (birkaç saniye kaldı) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) %1 / %2 eşitleniyor (%3 kaldı) - + Syncing %1 of %2 %1 / %2 eşitleniyor - + Syncing %1 (A few seconds left) %1 eşitleniyor (birkaç saniye kaldı) - + Syncing %1 (%2 left) %1 eşitleniyor (%2 kaldı) - + Syncing %1 %1 eşitleniyor - + Sync is running. Eşitleme çalışıyor. - + Sync finished with unresolved conflicts. Eşitleme çözülememiş çakışmalar ile tamamlandı. - + Last sync was successful. Son eşitleme başarılıydı. - + Setup error. Kurulum sorunu. - + Sync request was cancelled. Eşitleme isteği iptal edildi. - + Sync is paused. Eşitleme duraklatıldı. - + %1 (Sync is paused) %1 (eşitleme duraklatıldı) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Lütfen farklı bir konum seçin. Seçilmiş klasör bulunamadı. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Lütfen farklı bir konum seçin. %1 zaten bir eşitleme klasörü olarak kullanılıyor. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Lütfen farklı bir konum seçin. %1 yolu bulunamadı. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Lütfen farklı bir konum seçin. %1 yolu bir klasör değil. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Lütfen farklı bir konum seçin. %1 klasörüne yazma izniniz yok. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Lütfen farklı bir konum seçin. %1, zaten bir eşitleme klasörü olarak kullanılan klasörün içinde bulunuyor. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Lütfen farklı bir konum seçin. %1 zaten %2 için bir eşitleme klasörü olarak kullanılıyor. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2868,7 +2868,7 @@ Uzman kullanıcılar için: Bu sorun, bir klasörde bulunan birden fazla eşitle - + Create Debug Archive Hata ayıklama arşivi oluştur @@ -3000,17 +3000,17 @@ Sürümler hemen düşürülemez: Kararlı sürümünden Enterprise sürüme ge İptal - + Zip Archives Zip arşivleri - + Debug Archive Created Hata ayıklama arşivi oluşturuldu - + Debug archive is created at %1 %1 üzerinde hata ayıklama arşivi oluşturuldu @@ -3917,7 +3917,7 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin Hesabınız artık sanal dosya desteğiyle eşitleniyor. Bu seçenek kullanıma alındığında, tüm dosyalarınız varsayılan olarak yalnızca çevrim içi kullanılır ve istek üzerine indirilir. Dosyalarınızı Finder kenar çubuğunun <b>Konumlar</b> bölümünde bulabilirsiniz. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>%1 yerel eşitleme klasörü oluşturuldu!</b></font> diff --git a/translations/client_ug.ts b/translations/client_ug.ts index b3c43627c..e04ef7d3b 100644 --- a/translations/client_ug.ts +++ b/translations/client_ug.ts @@ -542,37 +542,37 @@ macOS may ignore or delay this request. OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? % 1 ھېسابات مىراس ئۈستەل يۈزى خېرىدارىدىن بايقالدى. ھېساباتلارنى ئىمپورت قىلىش كېرەكمۇ؟ - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? مىراس ئۈستەل يۈزى خېرىدارىدىن 1 ھېسابات بايقالدى. ھېساباتنى ئىمپورت قىلىش كېرەكمۇ؟ - - + + Legacy import مىراس ئىمپورت - + Import ئەكىرىش - + Skip ئاتلاش - + Could not import accounts from legacy client configuration. مىراس خېرىدارلارنىڭ سەپلىمىسىدىن ھېسابات ئەكىرەلمىدى. @@ -591,8 +591,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel بىكار قىلىش @@ -819,27 +819,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p> يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچنى قۇرالمىدى <i>% 1 </i>. </p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal ھۆججەت قىسقۇچ ماسقەدەملەشنى ئۆچۈرۈڭ - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p> راستىنلا <i>% 1 </i> ھۆججەت قىسقۇچنى ماسقەدەملەشنى توختاتماقچىمۇ؟ </p> <p> <b> ئەسكەرتىش: </b> بۇ <b> ئەمەس </b> ئۆچۈرۈلىدۇ ھۆججەتلەر. </p> - + Remove Folder Sync Connection ھۆججەت قىسقۇچ ئۇلىنىشىنى ئۆچۈرۈڭ - + Disable virtual file support? مەۋھۇم ھۆججەت قوللاشنى چەكلەمسىز؟ - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -852,162 +852,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. بۇ ھەرىكەت نۆۋەتتە ئىجرا بولۇۋاتقان ماس قەدەمنى ئەمەلدىن قالدۇرىدۇ. - + Disable support قوللاشنى چەكلەڭ - + End-to-end encryption mnemonic ئاخىرىدىن ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈش - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). شىفىرلىق سالاھىيىتىڭىزنى قوغداش ئۈچۈن ، بىز ئۇنى 12 لۇغەت سۆزنىڭ مەنىسى بىلەن مەخپىيلەشتۈردۇق. بۇلارغا دىققەت قىلىڭ ھەمدە ئۇلارنى بىخەتەر ساقلاڭ. ئۇلار ھېساباتىڭىزغا (يانفونىڭىز ياكى خاتىرە كومپيۇتېرىڭىزغا ئوخشاش) باشقا ئۈسكۈنىلەرنى قوشۇشقا ئېھتىياجلىق بولىدۇ. - + Disable end-to-end encryption ئاخىرىدىن ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈشنى چەكلەڭ - + Disable end-to-end encryption for %1? % 1 نىڭ ئاخىرىدىن ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈشنى چەكلەڭ؟ - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. ئاخىرىدىن ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈشنى ئۆچۈرگەندە شىفىرلانغان يەرلىك ماس قەدەملىك ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈۋېتىدۇ. <br> شىفىرلانغان ھۆججەتلەر مۇلازىمېتىردا قالىدۇ. - + Sync Running ماسقەدەملەش - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? ماسقەدەملەش مەشغۇلاتى ئىجرا بولۇۋاتىدۇ. <br/> ئۇنى ئاخىرلاشتۇرماقچىمۇ؟ - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. ئىشلىتىلىۋاتقان% 2 نىڭ% 1 (% 3%). تورغا ئورنىتىلغان ياكى ئورتاقلاشقان قىسقۇچلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان بەزى قىسقۇچلارنىڭ چەكلىمىسى بولۇشى مۇمكىن. - + %1 of %2 in use ئىشلىتىلىۋاتقان% 2 نىڭ% 1 - + Currently there is no storage usage information available. ھازىر ساقلاش ئىشلىتىش ئۇچۇرى يوق. - + %1 in use ئىشلىتىلىۋاتقان% 1 - + %1 as %2 % 1 as% 2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. مۇلازىمېتىر نۇسخىسى% 1 قوللىمايدۇ! ئۆزىڭىزنىڭ خەتىرىگە قاراپ ئىلگىرىلەڭ. - + Connected to %1. % 1 گە ئۇلاندى. - + Server %1 is temporarily unavailable. مۇلازىمېتىر% 1 نى ۋاقتىنچە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. - + Server %1 is currently in maintenance mode. مۇلازىمېتىر% 1 ھازىر ئاسراش ھالىتىدە. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. مۇلازىمېتىر% 1 نۆۋەتتە قايتا نىشانلىنىۋاتىدۇ ، ياكى ئۇلىنىشىڭىز تۇتۇلغان پورتنىڭ ئارقىسىدا. - + Signed out from %1. % 1 دىن چېكىنىپ چىقتى. - + Connecting to %1 … % 1 گە ئۇلىنىۋاتىدۇ… - + Unable to connect to %1. % 1 گە ئۇلىنالمىدى. - + Server configuration error: %1 at %2. مۇلازىمېتىر سەپلەش خاتالىقى:% 1 دىكى% 1. - + You need to accept the terms of service at %1. - + No %1 connection configured. % 1 ئۇلىنىش سەپلەنمىدى. - + Migrate certificate to a new one - + There are folders that were not synchronized because they are too big: بەك چوڭ بولغاچقا ماسقەدەملەنمىگەن ھۆججەت قىسقۇچلار بار: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: سىرتقى ساقلانما بولغاچقا ماسقەدەملەنمىگەن ھۆججەت قىسقۇچلار بار: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: ماس كېلىدىغان ھۆججەت قىسقۇچلار بار ، چۈنكى ئۇلار بەك چوڭ ياكى تاشقى دۇكانلار: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 چوڭلۇقى% 1MB دىن ئېشىپ كەتكەن قىسقۇچلار بار:% 2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. بۇ ھېساباتتا ئاخىرىدىن ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈش باشقا بىر ئۈسكۈنە بىلەن قوزغىتىلدى. - + This account supports end-to-end encryption بۇ ھېسابات ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈشنى قوللايدۇ - + Set up encryption مەخپىيلەشتۈرۈشنى تەڭشەڭ @@ -1189,34 +1189,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. داۋاملاشتۇر - + %1 accounts number of accounts imported % 1 ھېسابات - + 1 account 1 ھېسابات - + %1 folders number of folders imported % 1 ھۆججەت قىسقۇچ - + 1 folder 1 ھۆججەت قىسقۇچ - + Legacy import مىراس ئىمپورت - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1224,12 +1224,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. % 3 - + Error accessing the configuration file سەپلىمە ھۆججىتىگە كىرىشتە خاتالىق - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. % 1 دىكى سەپلىمە ھۆججىتىنى زىيارەت قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى. ھۆججەتنى سىستېما ھېساباتىڭىز ئارقىلىق زىيارەت قىلىشقا كاپالەتلىك قىلىڭ. @@ -2156,68 +2156,68 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. ماسقەدەملەش پائالىيىتى - + Could not read system exclude file ھۆججەتنى چىقىرىۋېتىش سىستېمىسىنى ئوقۇيالمىدى - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. % 1 MB دىن چوڭ بولغان يېڭى ھۆججەت قىسقۇچ قوشۇلدى:% 2. - + A folder from an external storage has been added. سىرتقى ساقلاش بوشلۇقىدىن ھۆججەت قىسقۇچ قوشۇلدى. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. چۈشۈرمەكچى بولسىڭىز تەڭشەكلەرگە كىرىڭ. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 قىسقۇچ بەلگىلەنگەن ھۆججەت قىسقۇچنىڭ چوڭلۇقى% 1MB دىن ئېشىپ كەتتى:% 2. % 3 - + Keep syncing ماسقەدەملەشنى داۋاملاشتۇرۇڭ - + Stop syncing ماسقەدەملەشنى توختىتىڭ - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. % 1 ھۆججەت قىسقۇچ% 2MB لىق ھۆججەت قىسقۇچنىڭ چوڭلۇقىدىن ئېشىپ كەتتى. - + Would you like to stop syncing this folder? بۇ ھۆججەت قىسقۇچنى ماسقەدەملەشنى توختاتامسىز؟ - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. % 1 ھۆججەت قىسقۇچى قۇرۇلدى ، ئەمما ماس قەدەمدە چىقىرىۋېتىلدى. ئۇنىڭ ئىچىدىكى سانلىق مەلۇماتلار ماس قەدەمدە بولمايدۇ. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. % 1 ھۆججىتى قۇرۇلدى ، ئەمما ماس قەدەمدە چىقىرىۋېتىلدى. ئۇ ماس قەدەمدە بولمايدۇ. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2230,12 +2230,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi % 1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" مەۋھۇم ھۆججەت چۈشۈرۈش «% 1» ، ھالەت «% 2» ۋە خاتالىق ئۇچۇرى «% 3» بىلەن مەغلۇپ بولدى. - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2244,7 +2244,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos ئۇنىڭدىن باشقا ، '% 1' ھۆججەت قىسقۇچىدىن مۇلازىمېتىرغا يوللاش ئارقىلىق ئۆچۈرۈلگەن ھۆججەتلەرنىڭ ھەممىسىنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيسىز. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2253,22 +2253,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se ئۇنىڭدىن باشقا ، ئۆچۈرۈلگەن ھۆججەتلەرنىڭ ھەممىسىنى مۇلازىمېتىردىن چۈشۈرۈپ ئەسلىگە كەلتۈرەلەيسىز. - + Remove all files? بارلىق ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرەمسىز؟ - + Proceed with Deletion ئۆچۈرۈش بىلەن داۋاملاشتۇرۇڭ - + Restore Files to Server ھۆججەتلەرنى مۇلازىمېتىرغا ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ - + Restore Files from Server مۇلازىمېتىردىن ھۆججەتلەرنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ @@ -2304,146 +2304,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state ھۆججەت قىسقۇچ ھالىتىنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. كونا ماس قەدەملىك ژۇرنال «% 1» تېپىلدى ، ئەمما ئۆچۈرگىلى بولمىدى. ھازىر ھېچقانداق قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ ئىشلىتىلمەيدىغانلىقىنى جەزملەشتۈرۈڭ. - + (backup) (زاپاسلاش) - + (backup %1) (زاپاسلاش% 1) - + Undefined state. ئېنىقلانمىغان دۆلەت. - + Waiting to start syncing. ماسقەدەملەشنى باشلايدۇ. - + Preparing for sync. ماسقەدەملەشكە تەييارلىق قىلماقتا. - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) % 2 نىڭ% 1 ماسقەدەملىنىشى (بىر نەچچە سېكۇنت قالدى) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) % 2 نىڭ% 1 نى ماسقەدەملەش (% 3 قالدى) - + Syncing %1 of %2 % 2 نىڭ% 1 نى ماسقەدەملەش - + Syncing %1 (A few seconds left) ماس قەدەم% 1 (بىر نەچچە سېكۇنت قالدى) - + Syncing %1 (%2 left) ماس قەدەم% 1 (% 2 سول) - + Syncing %1 ماس قەدەم% 1 - + Sync is running. ماسقەدەملەش ئىجرا بولۇۋاتىدۇ. - + Sync finished with unresolved conflicts. ماس قەدەمدە ھەل قىلىنمىغان توقۇنۇشلار بىلەن تاماملاندى. - + Last sync was successful. ئاخىرقى ماسقەدەملەش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى. - + Setup error. تەڭشەش خاتالىقى. - + Sync request was cancelled. ماس قەدەملىك تەلەپ ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى. - + Sync is paused. ماسقەدەملەش توختىتىلدى. - + %1 (Sync is paused) % 1 (ماسقەدەملەش توختىتىلدى) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2866,7 +2866,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive خاتالىق ئارخىپى قۇرۇش @@ -2998,17 +2998,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp بىكار قىلىش - + Zip Archives Zip Archives - + Debug Archive Created ئارخىپ ئارخىپى قۇرۇلدى - + Debug archive is created at %1 خاتالىق ئارخىپى% 1 دە قۇرۇلدى @@ -3915,7 +3915,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color = "green"> <b> يەرلىك ماسقەدەملەش قىسقۇچ% 1 مۇۋەپپەقىيەتلىك قۇرۇلدى! </b> </font> diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index d81cbc82b..ad5325c35 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS може ігнорувати запит або він виконуват OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? %1 облікових записів знайдено із застарілого настільного клієнта. Чи імпортувати ці облікові записи? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 1 обліковий запис знайдено із застарілого настільного клієнта. Чи імпортувати цей обліковий запис? - - + + Legacy import Імпорт зі збереженням сумісности - + Import Імпорт - + Skip Пропустити - + Could not import accounts from legacy client configuration. Не вдалося імпортувати дані облікового запису з налаштувань клієнту, що має застарілу версію. @@ -592,8 +592,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel Скасувати @@ -820,27 +820,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Неможливо створити каталог на пристрої <i>%1</i>.</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal Підтвердити скасування синхронізації для цього каталогу - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Дійсно зупинити синхронізацію каталогу <i>%1</i>?</p><p><b>Примітка:</b> Це <b>не</b> призведе до вилучення файлів.</p> - + Remove Folder Sync Connection Вилучити синхронізацію для цього каталогу - + Disable virtual file support? Підтвердіть вимкнення підтримки віртуальних файлів. - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. Ця дія скасує будь-яку синхронізацію, що зараз виконується. - + Disable support Вимкнути підтримку - + End-to-end encryption mnemonic Парольна фраза для наскрізного шифрування - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). Для захисту вашої криптографічної ідентичності ми зашифруємо її парольною фразою із 12 словникових слів. Будь ласка, занотуйте ці фрази та збережіть у безпечному місці. Вони будуть потрібні для додавання інших пристроїв до вашого облікового запису (наприклад, смартфону або ноутбуку). - + Disable end-to-end encryption Вимкнути наскрізне шифрування - + Disable end-to-end encryption for %1? Чи вимкнути шифрування для %1? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. Скасування наскрізного шифрування призведе до вилучення файлів, що було зашифровано та які було збережено на вашому пристрої.<br>Зашифровані файли залишатимуться на сервері. - + Sync Running Виконується синхронізація - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте зупинити? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Використовується %1 (%3%) з %2. Окремі каталоги, включно з мережевими або спільними, можуть мати інші обмеження. - + %1 of %2 in use Використовується %1 з %2 - + Currently there is no storage usage information available. На даний час немає відомостей про наповнення сховища. - + %1 in use %1 використовується - + %1 as %2 %1 як %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Версія серверу %1 не підтримується! Продовження операції здійснюватиметься на ваш ризик. - + Connected to %1. Підключено до %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 тимчасово недоступний. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Сервер %1 перебуває у режимі обслуговування. - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. Наразі доступ на сервер %1 переспрямовується або ваше з'єднання здійснюється перед порталом входу до мережі. - + Signed out from %1. Вийшли з облікового запису %1. - + Connecting to %1 … З'єднання з %1... - + Unable to connect to %1. Не вдалося з'єднатися із %1. - + Server configuration error: %1 at %2. Помилка у налаштуванні сервера: %1, див. %2. - + You need to accept the terms of service at %1. Ви маєте прийняти умови користування сервісом %1. - + No %1 connection configured. Жодного %1 підключення не налаштовано. - + Migrate certificate to a new one Перенести сертифікат до нового сертифікату - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Окремі каталоги не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Окремі каталоги не було синхронізовано, оскільки вони розміщені у зовнішніх сховищах: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Окремі каталоги не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий або розміщені у зовнішніх сховищах: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 Виявлено %2 каталогів, розмір яких збільшився поза встановленим обмеженням %1MB - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. Для цього облікового запису увімкнено наскрізне шифрування на іншому пристрої.<br>Його також можна увімкнути на цьому пристрої після введення вашої парольної фрази.<br>Це також активує синхронізацію присутніх зашифрованих каталогів. - + This account supports end-to-end encryption Цей обліковий запис підтримує шифрування end-to-end - + Set up encryption Налаштуватия шифрування @@ -1190,34 +1190,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. Продовжити - + %1 accounts number of accounts imported %1 облікових записів - + 1 account 1 обліковий запис - + %1 folders number of folders imported %1 каталогів - + 1 folder 1 каталог - + Legacy import Імпорт застарілих записів - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %3 - + Error accessing the configuration file Помилка доступу до файлу конфігурації - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. Виявлено помилку під час отримання доступу до файлу конфігурації у %1. Будь ласка, пересвідчитеся, що присутній доступ до файлу у системного облікового запису. @@ -2157,68 +2157,68 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Журнал синхронізації - + Could not read system exclude file Неможливо прочитати виключений системний файл - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Додано новий каталог, обсяг якого більше %1 МБ: %2. - + A folder from an external storage has been added. Додано каталог із зовнішнього сховища - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Будь ласка, перейдіть у налаштуваннях, щоб вибрати її для подальшого звантаження. - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 Каталог %2 перевищив встановлене обмеження на розмір %1MB %3 - + Keep syncing Синхронізовувати - + Stop syncing Зупинити синхронізацію - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. Каталог %1 перевищив встановлене обмеження на розмір %2MB. - + Would you like to stop syncing this folder? Призупинити синхронізацію цього каталогу? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Каталог %1 створено, але його раніше було виключено з синхронізації. Дані всередині цього каталогу не буде синхронізовано. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Файл %1 було створено, але раніше виключено з синхронізації. Цей файл не буде синхронізовано. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2231,12 +2231,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" Помилка звантаженння віртульного файлу: код "%1", статус "%2", повідомлення про помилку "%3" - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2245,7 +2245,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos Альтернативно ви можете відновити усі вилучені файли шляхом завантаженя з каталогу "%1" на сервер хмари. - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2254,22 +2254,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se Альтернативно ви можете відновити усі вилучені файли шляхом їхнього звантаженя з сервера хмари. - + Remove all files? Дійсно вилучити всі файли? - + Proceed with Deletion Дійсно вилучити - + Restore Files to Server Відновити файли на сервері - + Restore Files from Server Відновити файли з сервера @@ -2305,146 +2305,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Не вдалося скинути стан каталогу - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Знайдено застарійлий журнал синхронізації "%1", проте неможливо його вилучити. Пересвідчитеся, що жодний із застосунків його не використовує зараз. - + (backup) (Резервна копія) - + (backup %1) (Резервна копія %1) - + Undefined state. Невизначений стан. - + Waiting to start syncing. Очікування початку синхронізації. - + Preparing for sync. Підготовка до синхронізації - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) Синхронізація %1 із %2 (залишилося декілька секунд) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронізація %1 із %2 (залишилося ще %3) - + Syncing %1 of %2 Синхронізація %1 із %2 - + Syncing %1 (A few seconds left) Синхронізація %1 (залишилося декілька секунд) - + Syncing %1 (%2 left) Синхронізація %1 (залишилося ще %2) - + Syncing %1 Синхронізація %1 - + Sync is running. Синхронізація запущена. - + Sync finished with unresolved conflicts. Синхронізацію завершено з нерозв'язаними конфліктами. - + Last sync was successful. Остання синхронізація завершилась успішно. - + Setup error. Помилка установлення. - + Sync request was cancelled. Запит на синхронізацію скасовано. - + Sync is paused. Синхронізація призупинена. - + %1 (Sync is paused) %1 (Синхронізація призупинена) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. Виберіть інше розташування. Вибраний каталог недійсний. - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. Виберіть інше розташування. Каталог %1 вже використовується для синхронізації. - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. Виберіть інше розташування. Шлях %1 відсутній. - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. Виберіть інше розташування. Щлях %1 не є каталогом. - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location Виберіть інше розташування. У вас недостатньо повноважень для запису до каталогу %1. - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. Виберіть інше розташування. Каталог %1 вже міститься у каталозі, який використовується для синхронізації. - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url Виберіть інше розташування. Каталог %1 вже використовується для синхронізації користувачем %2. - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2870,7 +2870,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive Створити архів зневадження @@ -3000,17 +3000,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Скасувати - + Zip Archives ZIP-архіви - + Debug Archive Created Архів зневадження створено - + Debug archive is created at %1 Архів зневадження створено у %1 @@ -3917,7 +3917,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.Ваш обліковий запис тепер синхронізується з підтримкою віртуальних файлів. Це означає, що всі ваші файли зараз тільки віддалено доступні і їх буде звантажено, коли ви їх відкриєте. Ви можете перейти до ваших файлів у розділі <b>Розташування</b> пошуку ліворуч. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Каталог синхронізації %1 на пристрої успішно створено!</b></font> diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index bb1d5f5ac..20474cca2 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS 可能会忽略或延迟此请求。 OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? 检测到来自老版本桌面客户端的 %1 个账号。 是否需要导入这些账号? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 检测到来自老版本桌面客户端的 1 个账号。 是否需要导入这个账号? - - + + Legacy import 旧版本导入 - + Import 导入 - + Skip 跳过 - + Could not import accounts from legacy client configuration. 无法从旧版客户端配置中导入账号。 @@ -592,8 +592,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel 取消 @@ -821,27 +821,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>无法新建本地文件夹 <i>%1</i>。</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal 确认移除文件夹同步连接 - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您确定要停止文件夹<i>%1</i>同步?</p><p><b>注意:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件。</p> - + Remove Folder Sync Connection 移除文件夹同步连接 - + Disable virtual file support? 禁用虚拟文件支持? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -850,162 +850,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. 此操作将禁用虚拟文件支持。因此,当前标记为“仅在线可用”的文件夹的内容将被下载。禁用虚拟文件支持的唯一好处是选择性同步特性将再次可用。此操作将终止任何当前正在运行的同步。 - + Disable support 禁用支持 - + End-to-end encryption mnemonic 端到端加密助记符 - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). 为了保护你的加密身份,我们用 12 个字典中的助记符对其进行加密。请记下这些并妥善保管。在向你的账号添加其他设备(如您的手机或笔记本电脑)时将需要它们。 - + Disable end-to-end encryption 禁用端到端加密 - + Disable end-to-end encryption for %1? 禁用 %1 的端到端加密? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. 移除端到端加密将会移除本地同步的加密文件。加密文件将会保留在服务器上。 - + Sync Running 正在同步 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 正在同步中,<br/>你确定要中断它吗? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。 - + %1 of %2 in use 使用量 %1 / %2 - + Currently there is no storage usage information available. 当前存储没有使用量信息可用。 - + %1 in use 已使用 %1 - + %1 as %2 %1 作为 %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. 服务器版本 %1 不受支持!继续操作,风险自担。 - + Connected to %1. 已连接到 %1。 - + Server %1 is temporarily unavailable. 服务器 %1 暂时不可用。 - + Server %1 is currently in maintenance mode. 服务器 %1目前处于维护模式。 - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. 服务器 %1 目前正在被重定向,或者您的连接位于强制门户后面。 - + Signed out from %1. 从 %1 登出。 - + Connecting to %1 … 正在连接到 %1 …… - + Unable to connect to %1. 无法连接至 %1。 - + Server configuration error: %1 at %2. 服务器配置错误:%1 于 %2. - + You need to accept the terms of service at %1. 您需要在接受 %1 服务条款。 - + No %1 connection configured. 没有 %1 连接配置。 - + Migrate certificate to a new one 将证书迁移到新证书 - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 以下目录由于太大而没有同步: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 以下目录由于是外部存储而没有同步: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 以下目录由于太大或是外部存储而没有同步: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 有些文件夹的大小已超过 %1MB: %2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. 在这个账号上已经在另一个设备上启用了端到端加密。<br>可以通过输入你的助记符在这个设备上启用它。<br>这将使现有的加密文件夹得到同步。 - + This account supports end-to-end encryption 此账号支持端到端加密 - + Set up encryption 设置加密 @@ -1187,34 +1187,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. 继续 - + %1 accounts number of accounts imported %1 个账号 - + 1 account 1 个账号 - + %1 folders number of folders imported %1 个文件夹 - + 1 folder 1 个文件夹 - + Legacy import 旧版导入 - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1222,12 +1222,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %3 - + Error accessing the configuration file 访问配置文件时发生错误 - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. 访问 %1 的配置文件时发生错误,请确保您的系统账号可以访问该文件。 @@ -2154,68 +2154,68 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. 同步动态 - + Could not read system exclude file 无法读取系统排除的文件 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. 一个大于 %1 MB 的新文件夹 %2 已被添加。 - + A folder from an external storage has been added. 一个来自外部存储的文件夹已被添加。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 如果您想下载,请到设置页面选择它。 - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 文件夹已超过设置的文件夹大小限制 %1MB:%2。 %3 - + Keep syncing 保持同步 - + Stop syncing 停止同步 - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. 文件夹 %1 已超过设置的文件夹大小限制 %2MB - + Would you like to stop syncing this folder? 你想要停止同步此文件夹吗? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 文件夹 %1 已创建但之前被排除出同步过程。文件夹中的数据将不会被同步。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. 文件 %1 已创建但之前被排除出同步过程。这个文件将不会被同步。 - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2228,12 +2228,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" 虚拟文件下载失败,错误代码 “%1”,状态 “%2”,错误信息 “%3”。 - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2242,7 +2242,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos 或者,你可以通过从 “%1” 文件夹上传到服务器来还原所有已删除的文件。 - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2251,22 +2251,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se 或者,你可以通过从服务器重新下载以恢复删除的文件。 - + Remove all files? 删除所有文件? - + Proceed with Deletion 继续删除 - + Restore Files to Server 恢复文件至服务器 - + Restore Files from Server 从服务器恢复文件 @@ -2302,146 +2302,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state 不能重置文件夹状态 - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 找到旧的同步日志“%1”,但无法删除。请确保目前没有应用程序正在使用它。 - + (backup) (备份) - + (backup %1) (备份 %1) - + Undefined state. 未知状态。 - + Waiting to start syncing. 等待启动同步。 - + Preparing for sync. 准备同步。 - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) 正在同步 %1/%2(还剩几秒) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) 正在同步 %1/%2 (剩余 %3 个) - + Syncing %1 of %2 同步 %1/%2 - + Syncing %1 (A few seconds left) 正在同步 %1(剩余几秒) - + Syncing %1 (%2 left) 正在同步 %1(剩余 %2) - + Syncing %1 正在同步 %1 - + Sync is running. 同步正在运行。 - + Sync finished with unresolved conflicts. 同步已完成,但有未解决的冲突 - + Last sync was successful. 最后一次同步已成功。 - + Setup error. 安装失败。 - + Sync request was cancelled. 同步请求已取消。 - + Sync is paused. 同步已暂停。 - + %1 (Sync is paused) %1(同步已暂停) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. 请选择其他位置,所选文件夹无效。 - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. 请选择其他位置,%1 已被用作同步文件夹。 - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. 请选择其他位置,路径 %1 不存在。 - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. 请选择其他位置,路径 %1 不是文件夹。 - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location 请选择其他位置,您没有足够的权限写入 %1。 - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. 请选择其他位置,%1 已包含在用作同步文件夹的文件夹中。 - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url 请选择其他位置,%1 已被用作 %2 的同步文件夹。 - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2867,7 +2867,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive 创建调试存档 @@ -2999,17 +2999,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp 取消 - + Zip Archives Zip 归档 - + Debug Archive Created 调试存档已创建 - + Debug archive is created at %1 调试存档已创建于 %1 @@ -3914,7 +3914,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.您的账号现在支持与虚拟文件同步。这意味着您的所有文件默认是仅在线的,并会在您打开它们时按需下载。您可以在 Finder 侧边栏的<b>位置</b>部分找到您的文件。 - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>本地同步目录 %1 已成功创建</b></font> diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts index 70594ef6e..81013e29e 100644 --- a/translations/client_zh_HK.ts +++ b/translations/client_zh_HK.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS 可能會不理會或延遲此請求。 OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? 檢測到 %1 個來自舊版桌面客戶端的帳戶。 是否應該導入這些帳戶? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 檢測到 1 個來自舊版桌面客戶端的帳戶。 是否應該導入這些帳戶? - - + + Legacy import 舊版匯入 - + Import 導入 - + Skip 略過 - + Could not import accounts from legacy client configuration. 無法從舊版客戶端設定中匯入帳號。 @@ -593,8 +593,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel 取消 @@ -821,27 +821,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>無法建立本機資料夾<i>%1</i>。</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal 確認移除資料夾同步連線 - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p> - + Remove Folder Sync Connection 移除資料夾同步連線 - + Disable virtual file support? 停用虛擬檔案支援? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -854,162 +854,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. 此操作將中止任何目前正在運行的同步。 - + Disable support 停用支援 - + End-to-end encryption mnemonic 端到端加密助記碼 - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). 為了保護您的身分,我們將用含12個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手提電話或手提電腦)加入您的帳戶中,需用到此助記碼。 - + Disable end-to-end encryption 停用端到端加密 - + Disable end-to-end encryption for %1? 停用 %1 的端到端加密? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. 刪除端到端加密將刪除本地同步的加密檔案。<br>加密檔案將保留在伺服器上。 - + Sync Running 正在同步中 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 正在同步中<br/>你真的想要中斷? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1(%3%)中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。 - + %1 of %2 in use 已使用 %2 中的 %1% - + Currently there is no storage usage information available. 目前無法查詢儲存空間使用資訊。 - + %1 in use %1 正在使用 - + %1 as %2 %1 為 %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. 伺服器版本%1過舊,已不支援。繼續的風險請自負。 - + Connected to %1. 已連線到 %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. 伺服器 %1 暫時無法使用。 - + Server %1 is currently in maintenance mode. 伺服器 %1 現正處於維護模式 - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. 伺服器 %1 目前正在重定向,或者您的連接位於強制門戶後面。 - + Signed out from %1. 從 %1 登出 - + Connecting to %1 … 正在連線到 %1... - + Unable to connect to %1. 無法連接至 %1。 - + Server configuration error: %1 at %2. 伺服器設定錯誤:%1 在 %2。 - + You need to accept the terms of service at %1. 您需要在 %1 接受服務條款。 - + No %1 connection configured. 沒有 %1 連線設置。 - + Migrate certificate to a new one 將證書遷移到新的證書 - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. 已在另一裝置上為此帳戶啟用端到端加密。<br>可通過輸入您的助記碼在此裝置上啟用。<br>這將啟用現有加密資料夾的同步。 - + This account supports end-to-end encryption 此帳戶支援端到端加密 - + Set up encryption 設定加密 @@ -1193,34 +1193,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. 繼續 - + %1 accounts number of accounts imported %1 個帳戶 - + 1 account 1 個帳戶 - + %1 folders number of folders imported %n 個資料夾 - + 1 folder 1 個資料夾 - + Legacy import 舊版匯入 - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1228,12 +1228,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %3 - + Error accessing the configuration file 存取配置文件時錯誤 - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. 存取 %1 的配置檔案時出錯。請確保您的系統帳戶可以存取該檔案。 @@ -2159,67 +2159,67 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. 同步活動 - + Could not read system exclude file 無法讀取系統的排除檔案 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. 一個大於%1MB的資料夾已被新增至:%2 - + A folder from an external storage has been added. 一個來自外部空間的資料夾已被新增 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 若要下載此項目,請前往設定選擇它 - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %1MB:%2。 %3 - + Keep syncing 保持同步 - + Stop syncing 停止同步 - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. 資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %2MB。 - + Would you like to stop syncing this folder? 您想停止同步此資料夾嗎? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 已創建%1資料夾,但該資料夾已從要同步的檔案中剔除,因此不會被同步。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. 已新增%1檔案,但該檔案已從要同步的檔案中剔除,因此不會被同步。 - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2232,12 +2232,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" 虛擬檔案下載失敗,代碼為“%1”,狀態為“%2”,錯誤訊息為“%3” - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2246,7 +2246,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos 或者,您也可以從「%1」資料夾上傳至伺服器來還原所有已刪除的檔案。 - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2255,22 +2255,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se 或者,您也可以從伺服器下載這些檔案來還原所有已刪除的檔案。 - + Remove all files? 移除所有檔案? - + Proceed with Deletion 繼續刪除 - + Restore Files to Server 將檔案還原到伺服器 - + Restore Files from Server 從伺服器還原檔案 @@ -2306,146 +2306,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state 無法重置資料夾狀態 - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 發現較舊的同步處理日誌 "%1",但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。 - + (backup) (備份) - + (backup %1) (備份 %1) - + Undefined state. 未定義狀態。 - + Waiting to start syncing. 正在等待同步開始 - + Preparing for sync. 正在準備同步。 - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) 正在同步 %1,共 %2(還剩幾秒) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) 正在同步 %1,共 %2(剩餘 %3) - + Syncing %1 of %2 正在同步第 %1 項,共 %2 項 - + Syncing %1 (A few seconds left) 正在同步 %1(還剩幾秒) - + Syncing %1 (%2 left) 正在同步第 %1 項(剩餘 %2 項) - + Syncing %1 正在同步 %1 - + Sync is running. 同步執行中 - + Sync finished with unresolved conflicts. 同步完成,但存在未解決的抵觸。 - + Last sync was successful. 上次同步成功。 - + Setup error. 設置錯誤。 - + Sync request was cancelled. 同步請求已取消。 - + Sync is paused. 同步已暫停 - + %1 (Sync is paused) %1(同步暫停) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. 請選擇其他位置。選定的資料夾無效。 - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. 請選擇其他位置。%1 已用作同步資料夾。 - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. 請選擇其他位置。路徑 %1 不存在。 - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. 請選擇其他位置。路徑 %1 不是資料夾。 - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location 請選擇其他位置。您沒有權限寫入 %1。 - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. 請選擇其他位置。%1 已包含在用作同步資料夾的資料夾中。 - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url 請選擇其他位置。%1 已用作 %2 的同步資料夾。 - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2871,7 +2871,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive 建立除錯壓縮檔 @@ -3003,17 +3003,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp 取消 - + Zip Archives ZIP 壓縮檔 - + Debug Archive Created 已建立除錯壓縮檔 - + Debug archive is created at %1 除錯壓縮檔已建立於在 %1 @@ -3920,7 +3920,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.您的帳戶現在正在同步並支持虛擬檔案。這意味著所有檔案默認為在線檔案,並會在您打開它們時按需下載。您可以在 Finder 側邊欄的「位置」部分找到您的檔案。 - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>近端同步資料夾 %1 建立成功!</b></font> diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 91d368d63..b79b3c10b 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -543,37 +543,37 @@ macOS 可能會忽略或延遲此請求。 OCC::AccountManager - + %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? 偵測到 %1 個舊版桌面客戶端的帳號。 是否該匯入這些帳號? - + 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 偵測到 1 個舊版桌面客戶端的帳號。 是否該匯入這個帳號? - - + + Legacy import 舊版匯入 - + Import 匯入 - + Skip 略過 - + Could not import accounts from legacy client configuration. 無法從舊版客戶端組態設定中匯入帳號。 @@ -592,8 +592,8 @@ Should the account be imported? - - + + Cancel 取消 @@ -820,27 +820,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>無法建立本機資料夾 <i>%1</i>。</p> - + Confirm Folder Sync Connection Removal 確認移除資料夾同步連線 - + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您真的要停止同步資料夾 <i>%1</i> 嗎?</p><p><b>注意:</b>這<b>不會</b>刪除任何檔案。</p> - + Remove Folder Sync Connection 移除資料夾同步連線 - + Disable virtual file support? 停用虛擬檔案支援? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -853,162 +853,162 @@ This action will abort any currently running synchronization. 此動作將會中止任何目前正在執行的同步。 - + Disable support 停用支援 - + End-to-end encryption mnemonic 端對端加密記憶密語 - + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). 為了保護您的加密識別性,我們採用 12 個單字的記憶密語來進行加密。請將這些單字寫下來,並放在安全的地方保存。如果未來需要將其他裝置(如手機或筆電等)加入您的帳號中,就會用到這組記憶密語。 - + Disable end-to-end encryption 停用端對端加密 - + Disable end-to-end encryption for %1? 停用 %1 的端對端加密? - + Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. 移除端對端加密,將會移除本機已同步的加密檔案。<br>加密檔案將會保留在伺服器上。 - + Sync Running 正在執行同步 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 正在執行同步操作。<br/>您想要中斷嗎? - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. 已使用 %2 中的 %1(%3%)。有些資料夾,包含網路掛載的或分享的資料夾,可能有不同的限制。 - + %1 of %2 in use 已使用 %2 中的 %1 - + Currently there is no storage usage information available. 目前沒有儲存空間的用量資訊。 - + %1 in use 已使用 %1 - + %1 as %2 %1 身份為 %2 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. 已不支援伺服器版本 %1!若繼續請自負風險。 - + Connected to %1. 已連線到 %1。 - + Server %1 is temporarily unavailable. 伺服器 %1 暫時無法使用。 - + Server %1 is currently in maintenance mode. 伺服器 %1 目前正處於維護模式。 - + Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. 伺服器 %1 目前正被重新導向,或者您的連線位於強制入口網頁之後。 - + Signed out from %1. 已從 %1 登出。 - + Connecting to %1 … 正在連線到 %1… - + Unable to connect to %1. 無法連線至 %1。 - + Server configuration error: %1 at %2. 伺服器組態設定錯誤:%1 於 %2。 - + You need to accept the terms of service at %1. 您必須在 %1 接受服務條款。 - + No %1 connection configured. 未設定 %1 連線組態。 - + Migrate certificate to a new one 將憑證遷移至新憑證 - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 有些資料夾因為容量太大無法同步: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 有些資料夾因位在外部儲存空間無法同步: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 有些資料夾因為容量太大或是位在外部儲存空間而無法同步: - + There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2 - + End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. 已在其他裝置上為此帳號啟用端對端加密。<br>可透過輸入您的記憶密語在此裝置上啟用。<br>這將啟用既有加密資料夾的同步。 - + This account supports end-to-end encryption 此帳號支援端對端加密 - + Set up encryption 設置加密 @@ -1190,34 +1190,34 @@ This action will abort any currently running synchronization. 繼續 - + %1 accounts number of accounts imported %1 個帳號 - + 1 account 1 個帳號 - + %1 folders number of folders imported %1 個資料夾 - + 1 folder 1 個資料夾 - + Legacy import 舊版匯入 - + Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. @@ -1225,12 +1225,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. %3 - + Error accessing the configuration file 存取組態設定檔時發生錯誤 - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. 存取位於 %1 的組態設定檔時發生錯誤。請確保您的系統帳號可以存取該檔案。 @@ -2009,7 +2009,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. The reply from the server did not contain all expected fields: <br><em>%1</em> - + 伺服器的回應並未包含所有預期的欄位:<br><em>%1</em> @@ -2157,68 +2157,68 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. 同步活動狀態 - + Could not read system exclude file 無法讀取系統排除檔案 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. 一個大於 %1 MB 的資料夾已新增至:%2 - + A folder from an external storage has been added. 來自外部儲存空間的資料夾已新增。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 若要下載此項目,請前往設定選取它。 - + A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 資料夾已超過設定的資料夾大小限制 %1MB:%2。 %3 - + Keep syncing 保持同步 - + Stop syncing 停止同步 - + The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. 資料夾 %1 已超過設定的資料夾大小限制 %2MB。 - + Would you like to stop syncing this folder? 您想要停止同步此資料夾嗎? - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 已建立 %1 資料夾,但先前已從同步中排除。因此其中的資料將不會同步。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. 已建立 %1 檔案,但先前已從同步中排除。因此其中的資料將不會同步。 - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -2231,12 +2231,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 - + Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" 虛擬檔案下載失敗,代碼「%1」,狀態「%2」,錯誤訊息「%3」 - + A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. @@ -2245,7 +2245,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1&apos 或者,您也可以從「%1」資料夾上傳至伺服器來還原所有已刪除的檔案。 - + A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. @@ -2254,22 +2254,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se 或者,您也可以從伺服器下載這些檔案來還原所有已刪除的檔案。 - + Remove all files? 移除所有檔案? - + Proceed with Deletion 繼續刪除 - + Restore Files to Server 還原檔案至伺服器 - + Restore Files from Server 從伺服器還原檔案 @@ -2305,146 +2305,146 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se OCC::FolderMan - + Could not reset folder state 無法重設資料夾狀態 - + An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 發現較舊的同步處理日誌「%1」,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。 - + (backup) (備份) - + (backup %1) (備份 %1) - + Undefined state. 未定義狀態。 - + Waiting to start syncing. 正在等待同步開始。 - + Preparing for sync. 正在準備同步。 - + Syncing %1 of %2 (A few seconds left) 正在同步 %1,共 %2(還剩幾秒) - + Syncing %1 of %2 (%3 left) 正在同步 %1,共 %2(剩餘 %3) - + Syncing %1 of %2 正在同步第 %1 項,共 %2 項 - + Syncing %1 (A few seconds left) 正在同步 %1(還剩幾秒) - + Syncing %1 (%2 left) 正在同步第 %1 項(剩餘 %2 項) - + Syncing %1 正在同步 %1 - + Sync is running. 正在執行同步。 - + Sync finished with unresolved conflicts. 同步完成,但有未解決的衝突。 - + Last sync was successful. 上次同步成功。 - + Setup error. 設置錯誤。 - + Sync request was cancelled. 同步請求已取消。 - + Sync is paused. 同步已暫停。 - + %1 (Sync is paused) %1(同步已暫停) - + Please choose a different location. The selected folder isn't valid. 請選擇其他位置。選定的資料夾無效。 - - + + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. 請選擇其他位置。%1 已用作同步資料夾。 - + Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. 請選擇其他位置。路徑 %1 不存在。 - + Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. 請選擇其他位置。路徑 %1 不是資料夾。 - - + + Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location 請選擇其他位置。您沒有權限寫入 %1。 - + Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. 請選擇其他位置。%1 已包含在用作同步資料夾的資料夾中。 - + Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url 請選擇其他位置。%1 已用作 %2 的同步資料夾。 - + The folder %1 is linked to multiple accounts. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. @@ -2870,7 +2870,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files - + Create Debug Archive 建立除錯封存檔 @@ -3002,17 +3002,17 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp 取消 - + Zip Archives ZIP 封存檔 - + Debug Archive Created 已建立除錯封存檔 - + Debug archive is created at %1 除錯封存檔已在 %1 建立 @@ -3919,7 +3919,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.您的帳號現在支援虛擬檔案同步。這表示您的所有檔案預設為只限線上使用,並會在您開啟檔案時即時下載。您可以在 Finder 側邊欄的<b>位置</b>區塊找到您的檔案。 - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>本機同步資料夾 %1 建立成功!</b></font>